الخميس، 25 نوفمبر 2010

Gaza is the Sun

Gaza is the Sun
 By: Salah Hamad

Translated by: Adib S. Kawar

Gaza is bleeding but its flames are escalating

Did Gaza fall on a check point?
And we fell in Zion’s hands?
The land and the sea shrank
The sky rained a red death
Limbs were aimlessly amputated
And over and above the earth’s surface and more
“Gaza” and the “Bank” in the scale they are
A question over “Al-Quds” is repeated
The “Revolution” and the “State” where are they
The “Authority” and soldiers too where are they
The land and the people where are they
and the right of return is a censured right!!!
occupied is my homeland and lunatic is the world
and I between the occupied and the lunatic is staggering
with my fate I am struggling
“Thou shalt not kill, do not steal, Do not commit adultery "
And I am the killer, always the thief and the adulterer
and you I congratulate
for the step, a step in my homeland
and the stab is a stab in my body
and I

In the cell, or in the grave, and under the best of conditions…
in the resurrection at the crossing
At home, in the field, in office and in my school at the road block
Even my breath they counted it was by the international mind
but I didn’t say the Arab mind
to the extent of hallucination! the Arab mind was reduced

Facing the separation wall I live
and behind the wall of connection I die
“the dot”
the “F”
and the “and” of connection
Help us with the “dot” the “F” and the “and” of connection
Relieve us!!! Aridness approached us, and oil dried
relief diminished
for us the world tightened
O God to you alone we revert
till you are pleased
till you with us you are pleased
I condole you
“Gaza” at the “crossing” shall not fall
in the abyss Gaza shall not fall
Mount Carmel shall not fall
Mount Al-Jarmaq (Meron) shall not fall
The nation did not fall yet
In “Hitteen”* it didn’t fall
and in Acre it didn’t fall

***PAY ATTENTION***

Between tide and ebb, “Al-Jazzar”** and the horror of waves
between the edge and the edge of the edge Saladin
your good omens all over Palestine glow

***PAY ATTENTION***

Over Jerusalem your good  omens secret glares
from the heart of darkness
a child comes from the depth of his cave
the victorious returned chained
thorns bleeding his feet
Saladin in Hitteen Battle
returned laurel crowning his forehead
returned a Galilean
the victor returned victorious
lilies emanated roses glowed
Jasmines sprang and violets sang for him
glory for him
a Galilean he returned
and I between the occupier and the lunatic
here
grab the moment in time towards Jerusalem!
for the Arab mind was reduced
the “dot”
our dot
The sun is I
for the Arab mind was reduced
Jerusalem and the sun
and Gaza is the sun
and won’t our sun deny to rise
occupier and lunatic

***PAY ATTENTION***

A people in a borrow shall not live
A people in a refuge shall not live
Hashim’s Gaza don’t contrive
Before it was and later it shall be
and Hashim’s Gaza was created to remain to be
Gaza was created not to be strangled
Gaza is the sun
We grew with it in its distress
its virginity it protected in facing the barbarians
Gaza resisted in confronting the occupier
and forever it shall not wait
and after today it shall not ask
whether soldiers are asleep
or woke up
The barbarians era is gone
leave Gaza to live
If Gaza falls it shall explode
Explode!!!

Saida May 15th 2009

غَزَّةُ قرصُ الشَّمسِ
شـعــر صلاح حــمــد













غزة تنزف ولكن لهبها يتصاعد

هَل سَقَطَتْ "غَزَّةُ" في معْبَرْ
ووقعنا في أَيدي خَيْبَرْ؟
ضاق البرُّ وَضاقَ البَحْرُ
وأَمطرتِ الدنيا مَوتاً أَحْمرْ
قُطّعتِ الأَوصَالُ جُزافاً
فوقَ الأَرضِ وتَحتَ الأَرضِ وأَكثرْ
"غَزَّةُ" و"الضَفَّةُ" في الميزان
سؤالٌ فوقَ القدسِ مُكَرَّرْ
أَينَ "الثورةُ" أينَ "الدولةُ"
أَين "السُلطَةُ" أينَ العَسْكَرْ؟

أَينَ الأرضُ وأَين الشعبُ
وحقُّ العودة أَمْرٌ مُنْكَرْ؟
وَطَني مُحْتَلٌّ والعَالَمُ مُخْتَلٌّ
وأَنا أَتَرنَّحُ بين المحتلِّ وبين المختلِّ
أُصارِعُ أَقداري
"لا تَقْتُلْ، لا تَسْرُقْ، لا تَزْنِ"
وأَنا القاتلُ، دوماً والسارِقُ والزّاني
وأُهنِئكُمْ …
بالخُطْوَةِ خُطْوَةِ في بلدي
والطَعْنَةِ طَعْنَةِ في جسدي
وأنا
في الزنزانة، أَو في القَبْرِ، وفي احسَن حَالاتي، في المحْشرِ عِندَ المَعْبَرِ
في المنزلِ والحقلِ وفي المكتبِ، في مدرستي عند الحاجِزِ
حتى أَنفاسَي أَحصَاهَا العَقْلُ الدوَليُّ
وباركها القَوْلُ العربيُّ
ولسْتُ أَقولُ العَقلَ العربيَّ
فقد خفَّ العَقْلُ العربيُّ إلى حدِّ الهَذَيانِ!
… أَمامَ جِدارَ الفَصْلِ أَعيشُ
… وخلفَ جدار الوصلِ أَموتُ
وَبيْنَ الفَصْلِ وبيْنَ الوَصْلِ
"النقطةُ"
و"الفاءُ"
و"واوُ العَطْفِ" …
أَغيثُــونا "بالنقطةِ" و"الفاء" و"واو العَطْفِ"
أَغيثُونا !!! أَدْرَكَنَا القَحْطُ وَجَفَّ النَفْطُ
وشَحَّ العَوْنُ
وَضاقَ الكَوْنُ بِنَا
يا اللهُ لَكَ الرُجْعَى
حتى ترضى
حتى ترضى
وأُعزيِّكُمْ …
لَمْ تَسقُطْ "غَزَّةُ" في "المَعْبرِ"
لَم تَسْقُطْ غزَّةُ في الهَّوةِ
لم يَسْقُطْ جَبَلُ الكَرمِلِ
لم يسْقطْ جَبلُ الجَرْمَقِ
لم تَسْقُطْ بَعْدُ الأُمَّةُ
لم نَسْقُطْ في حطِّينَ
ولم نَسْقُطْ في عَكا  …

*** انتبهوا ***

بَينَ المدِّ وبَيْنَ الجَزْرِ "الجَزَّارُ" وهَوْلُ المَوجِ
وبينَ الحدِّ وحدِّ الحدِّ "صلاحُ الدِّين"!
تَلُوحُ بَشَائِرُكُم في كلِّ فَلسطينَ

*** انتبهوا ***

سرُّ بشارَئِكم يَسْطَعُ فَوْقَ القُدسِ
وَمنْ قَلبِ العَتمةِ
يأتي طِفَلٌ مِنِ قَلب مَغارتهِ
هذا الناصِرُ عَادَ تكبِّلُهُ الأَصْفَادُ
وتُدمي قدَمَيةِ الأَشْوَاكُ
وإِكليلُ الغَارِ عَلا جَبْهَتَهُ
عَادَ جَليلِّياً
عادَ الناصرُ منَصوراً
وَلهُ فاحَ الزَنْبقُ ماجَ البرقوقُ
وهبَّ الدحنونُ، وَغنَّى المنثورُ لَهُ
المَجْدُ لَهُ …
عَادَ جليليّاً!!!
وأَنا بينَ المُحَتلِّ وبينَ المختَلِّ
هنــا
أَمْتشِقُ اللحْظَةَ في مَوْعِدهَا نَحوَ القُدسْ!
بَينَ "المحتلِّ" وبينَ "المختلِّ"
"النقطةُ"
نُقْطتُنا
قُرصُ الشمس أَنا
والقدسُ والشمسُ
وغَزّةُ قُرصُ الشمس
وَلنْ يَمْنَعَ شَمساً أَن تُشْرِقَ
مُحتلٌّ أَو مُختَلُّ

*** فانتبهوا ***

لا يحيا شَعبٌ في جُحْرٍ
لا يحيا شَعبٌ في مأوى
لَمْ تبتدعوا "غَزَّةَ هاشمَ"
كانَتْ قَبْلُ وَتبقَى بَعْدُ
وَ"غَزَّةُ هاشِمَ" وُجِدَتْ كي تبقى!
لَمْ تُخْلَقْ غَزَّةُ كي تُخنقَ
غَزَّةُ قُرصُ الشَمسِ
كَبُرَنا مَعَها في مِحْنَتِها
حَفظَتْ عُذْريّتَها في وَجْهِ البَرْبَرِ
صَمَدتْ غَزَّةُ في وَجْهِ المحتلِّ
وفي وَجْهِ المُختلِّ
ولَنْ تصبرَ دهراً
لن تسألَ بَعْدَ اليومِ
أَنامَ العَسْكَرُ
أَم قامَ العَسْكَرُ
وَلَّى عَصْرُ البَرْبَرِ
فَدعوا "غَزَّةُ" تحيا
غَزَّةُ" إنْ سَقَطتْ: تَتَفَجَّرُ
تَتَفَجَّر!!!

 صيدا في 15 أيار 2009

  

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق