الاثنين، 24 يناير 2011

The Testimony of Abu Maher al-Yamani

In the occasion of the passing away of the great Palestinian Arab struggler for the liberation of Palestine and Arab unity we publish the translation of his testimony that first appeared in the book entitled:

“Testimonies if Uprooted Palestinians”

 in Arabic by Adib S. Kawar

The Testimony of Abu Maher al-Yamani
by Adib S. Kawar

 The following interview was conducted by Adib S. Kawar and translated from Arabic in 2007. It is an interview conducted with Abu Maher al-Yamani, conducted by Kawar, and published as a chapter in his book, "Testimonies of Uprooted Palestinians".

Ahmad Hussein Al-Yamani's testimony chronicles for Palestinian Arab resistance against Zionist occupation of the Palestinian Arab Galilee, told as he personally planned for and participated in, and the suffering he experienced, Abu Maher is one of the most important resistance men who planned and fought on all fronts during the battle in spite of the imbalance of power between Palestinian Arabs and Zionists, Zionists were armed and trained for years by British occupation while Palestinians were disarmed, persecuted and executed. Abu Maher refused to be uprooted from his land in spite of the dangers on his life he was sure he will face, and his intuition was very true. He was taken prisoner of war, persecuted and humiliated, but would never betray his mission and ideology and beliefs. But all that, for Abu Maher, was less painful then to be uprooted by the force of arms and Zionist terror. Abu Maher Al-Yamani is a man who never tires or gives up hope, he is a human being of a special and rare character in struggle and planning to retrieve the stolen land, and defend the Arab people's honor and dignity, its unity and liberty...

Place of birth: Suhmata, Galilee, Palestine Date of birth: 1924 Present place of residence: Beirut, Lebanon

Question: Tell us about the days or weeks that preceded the Zionist invasion of the Galilee:

Answer: The central Arab committee of the Galilee received an invitation from the leadership of Al-Inqaz Army to meet a number of Arab leaders from various Arab states in the Lebanese town of Bent Bail on the Lebanese/Palestinian border. Among those were:  Akram Al-Hourani /Syria, Ahmad Hussein / head of the Egyptian 'Egypt Al-Fatat Party', along with members of its leadership, Adib Al-Shshakli, Colonel Madloul Abbas, Colonel Mahdi Saleh / Syria and Dr. Amin Rwaiha / Lebanon. The members of the central committee welcomed the Arab Leaders and strugglers, and specified along with Al-Inqaz Army leaders the locations in which Arab resistance fighters shall be stationed. And we specified to them the fields in which Palestinian Arab volunteers shall participate in the war efforts allocated to them in fighting against the invading Zionist enemy. We returned in the company of the military field commanders: Colonel Mahdi Sadik, Colonel Madloul Abbas that are liaison officers with Al-Inqaz Army in the Lebanese villages of Bent Bail and A'taroun in south Lebanon.

Q. Was there coordination between Palestinian resistance forces and the Lebanese in south Lebanon?

A. During our visit to Bent Jbeil we got introduced to south Lebanese families of: Bazzi, Baydoun, Azein and others that gave us all possible help during our fight against the Zionist enemy, and after the Nakbah to the uprooted Palestinians from their land and homes, and all through their stay in mount A'mel in south Lebanon.

Q. Did you receive enforcements from other Arab states?

A. Colonel Yusuf Kamal, Head of the military committee, accompanied by battalion leader, Shakib Wahab, and some of its commanders made a tour in the area to specify convenient locations for their deployment: Beit Jen, Ar-Rameh, Kisra, and Shafa Amr. After a field study of these locations of deployment in Shafa Amr region near Haifa. The leadership delegation was warmly received by the inhabitants, many of whom joined Arab fighters to fight against the common enemy, especially in monitoring Zionist enemy movements in the colonies located in the region among which were Kafr Ata, Bayalik, and Motskin that was well known to them.

Q. What was the role played by your central command committee?

A. Among the problems we faced in our resisting Zionist invasion was shortage potentials in materials, arms and ammunitions, the short time between the end of mandate and the beginning of the decisive battle. And as well known mandate authorities were forbidding Palestinian Arabs to practice their right of arming and training themselves or actually resisting it with all ravaging force, while it used to arm and train the invading enemy to help them to seize, occupy and colonize Palestine. Local and central committees and others and their branches gave the necessary services to Palestinian Arab citizens from Lebanon, organizing local guards, and participating in battles against the Zionist enemy, attacking enemy colonies near Lebanese border, it also arranged for shelter, supply of water and food to uprooted Palestinians in Nazareth and Tiberius district's villages especially those who took refuge in Lebanon, and lawyer, Jamil Hamid , was put in charge of the legal committee took charge of solving disputes among citizens.

Q. were there any trespassing committed by citizens during the battle?

A. Rarely but one day a man called sheikh Jabber Addaiesh from Barqa village in the company of two friends of his came to the central committee of the Galilee at Tarshiha, and claimed that a Bedouin partner of his in a flock of cows and goats ran away with them, he requested a permission to catch up with him. I felt that this man was preparing for smuggling the flock to areas occupied by the enemy. We organized with the headquarters of colonel Mahdi Saleh to frustrate the smuggling, and we succeeded. The intelligence of Al-Inqaz army had information about the man and his relations with the enemy. It is known that he became Knesset member on the Zionist Labor Party list.
1. If possible those local fighters join his battalion that are spread over in several locations facing some Zionist colonies among which are Affouleh and Nahlal.

2. Help in transporting wounded soldiers to clinics in Ar-Rameh and Tarshiha, and when necessary to Sida and Tyre hospitals in south Lebanon.

Of course we cooperated in this field and expressed our willingness to extend our help in what ever is needed to succor Arab fighters who came to defend us and our land. We returned to Tarshiha were we explained to colonel Mahdi Saleh what was agreed upon with Colonel Abbass and started our contacts with  all villages garrisons, and Tarshiha's was the best organized and trained the commander of which, Muhammad Kamal Assaid Agha  and his assistants expressed their willingness to join Hitteen battalion. Before the garrisons fighters leave to join Hitteen garrison we received the news about the fall of Al-Shajarah village near Nazareth, and that Colonel Madloul Abbass was seriously wounded, and his assistant Akram Ad-Diri fell martyr in the battle, also the Palestinian poet fighter also fell martyr while reciting his poem:

The Martyr
BY: Abdul Rahim Mahmoud Translated
by: Adib S. Kawar
My soul I shall carry on my palm and throw it into the valley of death
For it is either a life that pleases a friend or a death that the enemy it shall infuriate
Two aims the nobleman's soul has Approaching fate and reaching destiny
What is life for if dreaded not my presence is and inviolability is my fame
If I speak the world listens and my speech echoes resounding it is
My martyrdom I see coming but to it my pace I mend
To see my death rather then lose my rights and my country it is the goal
Men's death that is what it is for and who wants a noble death this is what it is
it is when the symbol of disdain that is what I am Fear I don't and for me life is cheap
With my heart the face of the enemy I shall slap For my heart is steel and my fire inflames
My homeland with the sword I shall protect and my people shall know that the man for it is I am

The losses of Hitteen battalion were estimated at two hundred men between martyrs and wounded, and upon the request of Colonel Saleh the commandment of Al-Inqaz army sent a medical group under the leadership of Dr. Amin Rowaihah that treated simple wounds and sent the serious ones to hospitals in Tyre, Saida, Beirut and Damascus. After that lieutenant colonel Adib As-Shishakly arrived in Ar-Rameh in, which he took for a center. The commandment settled the results of As-Shajarah battle and then the Inqaz army Battalion was distributed around in the area's villages among which were Ar-Rameh, Al-Maghar, Mayroun, As-Sufsaf, Al-Malkiah, Quds, Al-Kroum, Shaab, Sakhnin, Kufr Annan, Kawaka, Ailaboun, Kufr Anan, Assamouie, Saasaa, Sahmata, Tarshiha and Mualia.

Q. What were the repercussions of Al-Shajara battle?

A. As a result of this battle and the big losses that Al-Inqaz faced, the enemy concentrated its assault on Shafa Amr, from where its land forces supported by tanks coming from Kfar Ana colony. The enemy announced that Shafa Amr fell without fighting, and from there they proceeded towards Safourieh in the neighborhood of Nazareth, at the time the Inqaz army forces withdrew from it, leaving local fighters alone. enabling the enemy to occopy it and completely demolish it as was done with hundreds of Palestinian villages and towns, after looting all movable properties. (As per Dr. Walid Al-Khalidy book, "Lest we forget" 418 Palestinian Arab villages and towns were leveled to the ground in occupied Palestine).

Q. No doubt this exposed Nazareth city to Zionist invasion, right?

A. Unfortunately the repercussions were quite bad on the moral of on Palestinian Arab citizen as a result of the battle and fall of Shafa Amr, which enabled the enemy to attack Nazareth, the center of the Galilee district, and they started uprooting the people, to depopulate the country from its Arab citizens and expel them to Lebanon, carrying nothing except their babies and the clothes they had on.

Q. In addition to the repercussion of Ashajarah battle, did the fall of Nazareth further increase the
situation to the worse?

A. As we said Al-Inqaz army forces withdrew after Al-Shajara battle, which affected the moral of the citizens in areas that enemy forces did not reach yet, but in spite of that local committees continued to supply our people with what was available of food supplies that we could collect and provided shelter to the already uprooted villagers.

Q. And for the Central Committee?

A. The committee met and took the following decisions: 1. To demand from the people to steadfast in their villages that enemy forces did not reach, and not expatriate to Lebanon or to anywhere else, even if they were occupied by the enemy, as this was a strategic aim for the Zionist enemy, which wants to empty Palestine out its people and owners. 2.To permit the people to leave their villages during the day to their olive groves and fields to protect themselves from air raids. 3. To intensify night guarding and resistance men patrols. 4. To put in charge Lieutenant  Colonel Yousuf Kamal, ex-officer in the Palestinian border guard corps, and in charge of the performance of the military committee,  to put appropriate arrangements for local military groups and their capabilities. But in spite of all these arrangements and that coincided with the arrival of uprooted Palestinians from Nazareth and its villages, and the spreading news of savage massacres the enemy was committing , and the news of Deir Yassin massacre, which were spread by the Zionist propaganda machine to frighten Palestinian Arab citizens to drive them to run away, and Zionist air raids on villages, some asked the military committee to allow women and the young to leave their villages leaving behind men to defend them.

Q. Did the Central Committee agree on the request?

A. Certainly no, for in spite of the pressures of the situation on the ground, and those of some of the inhabitants, the committee insisted on its stance for not permitting any body to leave irrespective of age or sex, instead we continued stressing on that people should steadfast, we asked them to confront and resist the enemy. Our excuse was if we allow women and children to expatriate then some of the men shall follow their families when the situation becomes worse, thus they shall be participating in helping the enemy to fulfill its plans. We also arranged for a campaign by distributing a brief bulletin to tell the people: Zionists want to expel and chase away Palestinian Arabs to replace them in their land and homes. Resist and steafast and don't help the enemy by uprooting yourselves.

Q. Did you personally carry arms and fight?

A. while some of the inhabitants were leaving my father bought a "Sten" machine gun for six Palestinian pounds and handed it to me, leaving for him the old rifle that he bought in the 1936 great Palestinian revolution that lasted from 1936 to 1939. Besides executing my task as secretary of the Central Committee, I was participating with Yusuf Kamal in recruiting fighters, gather them and send them to join Al-Inqaz army as per the request of its command. To encourage our fighters I was joining them when they left Maalia village, to make ready to attack Jeddin fortress, which was a gathering site for the enemy forces that was getting ready to attack our villages.

Q. What about your brothers?

A. The moment we arrived at our fighters gathering place my brother Hani arrived unarmed, he approached me insisting on giving him the Sten to replace me for other wise he shall remain in the village as he is now unarmed, he added saying it is better for the cause that I return to duty at the Central Committee. Upon his insistence and his willingness to sacrifice his life for the cause I handed him the gun and returned to Tarshiha.

Q. Sure you thought of the worse, did you take the necessary arrangements?

A. The enemy air raids continued on Maalia and Tarshiha villages. That morning I was in my village Sahmata, I and with my colleague Faris Gamil Abdul Latif went to tarshiha, and before we reached it Zionist airplanes raided the village's outskirts , but in spite of that we continued walking towards the Central Committee office, and started collecting all documents and reports so as they will not fall in enemy hands in case they occupy the village. After burning the archives I decided to go the headquarters of Colonel Mahdi, and while on the way Zionist airplanes strongly and anew air raided the entrances of Maalia and Tarshiha as well as our village. Upon reaching the center we found with him Dr. Amin Rowaiha, we asked him about his assessment about the situation, I still remember what he said, "If air and canon raids continue , we have to expect an all over attack on the area, they aim at destroying our fighting forces, and disperse our fighters. I shall continue my contacts with the commander in chief Fawzi Al-Qawqji in Ain Ibel (South Lebanon) and with you whenever any new developments take place, Dr. Rowaiha and I are discussing transferring the field military hospital to Harfish to a location behind the line of confrontation.

Q. Did the enemy commit any massacres in Tarshiha and its neighborhood?

A. We left the colonel and the doctor discussing the transfer of the hospital, and took a tour in Tarshiha. the scenes were frightening: buildings were flattened to the ground, women and children under the rabble, a man returned from his guarding appointment to search for his wife and children under the rabble of his house, he was alone weeping for his mother and brothers that he lost under it, citizens carrying what ever they could and walking aimlessly fetching safety. Some old people were sitting in front of their houses cannot walk.

Q. What were the results of Zionist air raids on the battle in the Galilee?

A. Air raids continued on the area that resulted in an intensive transfer northward towards Lebanon, citizens left their home some of whom took refuge in olive groves, and others to safer villages that were not air raided yet. Or actually less dangerous, the rest were walking aimlessly, and by the fall off the night the village was a ghost town. As for my family, they took refuge in a cave in the olive grove near by our house. Al-Inqaz army transferred its headquarters and the military field hospital to the north east that is beyond the immediate frontlines.

Q. Did you have an active role in urging fighters to continue fighting and resisting in spite of the critical situation on the ground and the great imbalance in power between our and the enemy forces?

A. I went to see the situation at the site of the transmission equipment of Al-Inqaz army outside the village, which was run by two technicians, Mahmoud Hassan Dhaher from Deir Al-Qassi and Hamad Hejo from Al-Quds (Jerusalem) especially that Hamad was my class mate at Tarshiha School. Hassan explained to me the deterioration of the situation on the battle field, and the request for assistance that had never been answered in spite of the repeated insistences by Al-Iqaz Army, as retreating orders were already given to fighting detachments. The enemy launched a new front to the east of Safsaf and Jish villages, and the command feared if the rapid attack continued by the enemy forces the road in front of our forces on the hills surrounding Tarshiha and Sahmata, and thus will be wiped out. Ahmad told me that he is thinking of leaving the center to his colleague, Mahmoud, and go to find about the fate of his family in Deir Al-Qassi. I told him what can you do for them whether they are dead or alive, you are now a fighter in the middle of the battle, and you have a very important task to fulfill, you are organizing communication between the command on the front and back lines of the battle. He accepted and remained at his site beside his colleague, and upon his request I brought food for them especially that the catering truck did not pass by them that day. This is while his colleague went to his village in the ambulance and he shell be back soon. While on my way to get them the food an enemy plane air raided the building housing the transmission equipment and the main road, I returned to see my friend Mahmoud lying on the ground where we were sitting, shrapnel hit him and destroyed the building with what ever was in it. Jamil Kaddourah took him to the field hospital in Harfouch, and from there to Lebanon where he died in Bent Jbeil. God bless his soul he was gallant, faithful and sincere.

Q. Did other members of your family support you in your fighting and organizational activities?

A. After my visit to the transmission center I returned to our village, Sahmata, to see that our house as well as other neighboring houses were hit during air raids, but fortunately the family was taking shelter in the cave as mentioned here above. I followed them and my father started talking to me about God's will, and my mother thanking God that drove them to take refuge in the cave just before the air raid. My father asked me to join him out of the cave , because he wanted to talk to me about an important matter, and when we were alone he said: "Now Ahmad what is your opinion, don't you see with your own eyes caravans of neighboring villagers, and army vehicles and even our own village people leaving. Why do you obstinate fate. Why don't you think about the future son? Why? I started calming him and begging for his blessing, and try to convince him that Al-Inqaz army is still with us, and cannons are ready, and army vehicles are going back and forth carrying ammunitions and help. Why are you afraid father? Why should we leave our houses, we should remain with the army that is protecting us, we should give it moral support, why should we desert those who came to support and help us. We should not leave our houses. And when he didn't see any positive response from me, and my insistence on resistance, he told me with tears envelop his eyes, he said God bless and protect you son. We moved to a place overlooking the main road, to see a column of army trucks stopping beside us, we went to find out what is happening, and among those present was Officer Akram Adairi, who was wounded in Ashajarah battle, we approached him and saluted him, I asked him about the situation, he replied: "The commandment decided to move the artillery to the hills near by Fastoutah village, to the north of Sahmata, and the army headquarters shall be moved from Tarshiha, and probably we shall make of your village a station." I asked if he needs any help from us, he replied "No we are waiting for the arrival of the rest of the cars; so I tried to convenience my father, on our way to the cave, that there is no need for worry and loss of hope, he shook his head, and I am not sure whether in approval on what he heard from officer Adairi and from me or of belittlement.

Q. What was your assessment of the movements of Al-Inqaz army?

A. We returned to the cave and I told the family about what we heard, and latter I returned to the main road, to see army trucks loaded moving towards the east, and some were coming from Hajd Al-Kroum on their way to Lebanon, where Al-Inqaz Army head  quarters was stationed, I realized that this was a withdrawal movement.

Q. What else?

A.I returned to the cave where my father spoke first to say: "I didn't believe what the officer told us that the artillery is being moved to Fastoutah hill, and the headquarters shall be stationed in our village, don't you see that it is a withdrawal movement? I tried to convince him anew that what we heard is the truth, but he tried to bargain a deal with me, saying: "Take your older sister and brother and leave the village, and I with your mother and the younger children shall remain here". I stubbornly replied: "Please father relieve me of this task, I shall never leave the village. I shall remain and if necessary die here, and this is the last thing I shall tell you". It seems that my voice was high and harsh enough to be heard by the rest of the family inside the cave to make them all rush out to find out what is taking place, I told every body: "If you are looking for safety leave the village and leave me alone, but if you chose to steadfast here, in our land let us all stay together. Man dies once. whether we go to Syria or Lebanon. We shall all die at the end. As for me I prefer to die in Sahmata with one quick enemy bullet, better then die in far away from my homeland and birth place regretting what I did". This is how I replied my father in front of my brothers and sisters, who were all not used to see such a behavior and stubbornness  from me. Hearing this, my father could not control his tears.                      
And in the same manner I proceeded addressing my brothers and sisters: "Where to go and how do you expect to live? I visited Lebanon and reached Saida, and met the district governor, and saw in what conditions those who left Palestine before us are living, they are living on sidewalks; so if you decide to leave the village. leave it, and don't ask about me, I shall never leave it alive". Then I turned to my parents and said: "If it is a matter of profanation of the family's honor, rip opening pregnant women's bellies and denude them, the families honor. I tell you this is the machinegun in my hand and beside it a quantity of bullets; so if the enemy approached us I shall not give them the opportunity to touch any of us. I shall shoot you all leaving one bullet for myself that shall penetrate my chest. We shall die with honor, and avoid the hardships of walking out of our land, and the disgrace of vagrancy and need.." My father asked: "What is your opinion about what Ahmad said?" My mother replied: "We all would rather die together then leaving Ahmad alone". She cried and the rest cried with her. My father then asked me what do you say if we go to Kafr Smei' village, which is near to Sahmata, and it is said that its inhabitants shall not leave, and thus we shall all stay in Palestine near our village?" I replied: "I have no objection as long as we remain in Palestine". My father had friends and acquaintances of the Falah family there, and I have a class mate among them. My father rose up and said: "I shall go with some of your brothers and sisters with some of our belongings to Kafr Smei', and you with your mother and rest of your brothers and your baby brother till my return, to join the rest and stay there till God decides our fate".

Q. Could you reach Kafr Smei'?

A. The moment my father and brothers and sisters left we started hearing the roar of enemy tanks coming in the direction of Tarshiha while its machine guns bullet were being fired in the air to frighten the inhabitants to push them to run away, especially that the Inqaz Army had already completed its withdrawal from the region. Then I got convinced with my father's assessment of the situation and that the army was withdrawing!!! My father didn't go to Kafr Smei', because he didn't want to bother his friends under these hard conditions, instead he sent my brother Hani to tell us that they were going to Ain Tarba, where he found a water fountain and orchards near Sahmata, and father knew the owner of an uninhabited house there that we can stay in. On our way to Ain Tarba my sister Hanieh's toe was hit by an enemy desultory bullet. After reaching the fountain I asked permission from my father to go to meet colonel Yousuf Kamal, member of the Galilee Central Committee to discuss the situation. He was with some dignitaries of Al-Biqiaa and Sahmata also discussing what they should do in case enemy forces reached there.

Q. Under these critical conditions did those present decide to leave?

A. Colonel Kamal opened the discussion by saying: "We as a central committee are no more in a position to do any thing to protect the inhabitants, as Al-Inqaz Army decided to withdraw from the region. The enemy has all the potentials, while we don't have the strength to resist, and all what we can do is to remain in our homes, and I advise every body to keep calm, and not take any action that shall make the enemy to avenge". Every body decided to stay in their homes and not to expatriate. Upon taking this decision the meeting was adjourned. We the inhabitants of Sahmata agreed to return to our homes, among who was Hassan Ayoub. We reached the village at night, and the agreement was to meet in the morning with who ever was still in it, to find out that the enemy had already entered it from the eastern and western sides, and started to attack the empty houses in search for arms, and by sun rise the enemy forces started calling by laud speakers every body to gather in the square, because the army shall search, and any body found still at home shall be executed and his house demolished. Every body gathered in the square while enemy soldiers were surrounding us. The commander asked about the mokhtar and somebody told him that he went to the olive groves, and pointed to his brother, Ahmad Saleh Kaddourah, he ordered him to go and open the divan's door, and when it was found closed they broke it open and searched it. The commander announced that they want all weapons the inhabitants own, and used to fight them. He added that they know that we joined the attack at Naharia, Hanita and Jiddine, and if not all the weapons are surrendered within one hour every body will die, and shall demolish the village over your heads. The commander of the unit approached me, and I was the youngest of all those gathered, and asked me about the arms I had with me and that I was fighting with. I replied: We all don't have arms to hand it to you". He slapped me on the face, cursed and quieted me, and started asking every one around the same question, and all repeated my answer, all what we know that Arab forces were stationed in Tarshiha and withdrew.

Q. What happened to you when taken prisoner of war?

A. The Zionist commander chose HAJ Hashim Kadourah, Khaled Mahmoud Kadourah and me, and told the rest: "You stay here under guard, and we shall take those as hostages up till our return, and if we hear one shot soldiers shall kill you all and I shall kill those". They used us as human shields, they tied each of us on the front of a tank, and the column of tanks drove with these on which we were tied at the head of the column and we drove towards Biqa3a village, and before we reached there we met groups of people approaching the tanks carrying white flags. The commander dismounted his tank, and approached them surrounded by soldiers, then every body returned to colonel Yourself Kamal where they held a meeting while we were still tied on the tanks with robes almost breaking our bones. We of course didn't know what was discussed in the meeting, but we were hearing the inhabitants saying that the Zionist commander is Ibrahim Hillal".

Q. Who is this Ibrahim Hillal?

A. Ibrahim Hillal is one of three Jews who were living in three houses in a normal manner up till the 1936 revolution, and along with Hillal there were Haskin and Barr am working in dairy production. But Ibrahim proclaimed his Islam and started attacking Jews and Zionism brought by the Jewish agency. But at a sudden we stopped seeing him, and the villagers were about to forget all about him, up till he showed among them as commander of the Zionist unit to enter his village a "conqueror''!!! The news spread among the inhabitants. A part of the caravan returned to Sahmata, and upon our arrival in the square, and the rest proceeded to Tarshiha. Upon our arrival in the square they untied and disembarked us down from top of the tanks and put us in the shop of Ahmad Abdul Kader till the morning.

Q. What did occupation forces do with Arab homes?

A. Occupation soldiers went around the village searching homes and gathered who ever they found women and men and put us in the house of Abdul Wahab Salamoun at the edge of the square. In the morning they brought new detainees and put them with us, among who there was my father and brother Hani. While standing with Hani a Zionist soldier approached us whom I immediately recognized as he was a colleague while I was working in the Public Works Department in Haifa, he was Yousuf Jacob Besifi, and he knew that I left my job in the department to join the Palestinian Labor Society. While Besifi was talking to me an officer approached me and slapped on the face and giving me a flood of curses. He ordered one of the soldiers to take us to a nearby place where we were searched after stripping our cloths. He took my watch, fountain pen and the money he found in my wallet, and tightly tied us to an olive tree to an extent that the robes cut into our skin, then he ordered us to raise our arms as if we were crucified unable to move, then started cursing and hitting us. and told us with broken Arabic: "Recite you death prayers you sons of ..".

Q. Did soldiers proceed with investigating you, and how?

A. After the morning meal of torture, curses and all sorts of degradations, they transferred us to the school where the officer's headquarters was located. The officer ordered those who were there to leave the room, and started interrogating us anew with questions such as: Why did you leave your job in the Works Department, what was your job in the Labor society, and where were you militarily trained , where are your weapons, but my answers didn't enable him to convict me with what he considered to be outside his occupation law. Then he called the mukhtar's brother and repeated the same questions he asked me, and Mr. Kadourah's answers were identical to mine that made him end at loss. Interrogating us ended to start with other citizens.

Q. Was the Zionist enemy satisfied with gathering Arab citizens, interrogating them and leave them alone in their homes and villages?

A. Five of us were called, Muhammad Said Kadourah, Khaled Mahmoud Kadourah, Hassan Kadourah, Abdul Arrahman Hussein Kadourah and me, they put us in one of the school rooms, and ordered soldiers to expel the rest of the citizens men, women and children from their homes and homeland. Soldiers started executing the order firing over their heads to terrorize them. One of the soldiers was shouting in Arabic: "Go, follow al-Qawekji. Al-Inqaz Army. Go to Lebanon. don't dare to return. We shall kill any body who shall try to return.." But in spite of this the Zionist enemy claimed that Palestinian Arabs willingly and voluntarily deserted their land and homes.

Q. What did the enemy do with the emptied homes?

A. No more then two days passed, when a taxi car arrived in the village with civilian Jews, accompanied with trucks from which Arab laborers dismounted who started an organized looting campaign of all the movable properties found in the houses, tobacco bales, for which Sahmata was famous for its plantation, as well as what ever they found in these houses of food products that were preserved for the remainder of the year: grain, cereals, oils and ghee .., and furniture. They used to fill the trucks and leave with what they looted to return again for what remained un-looted yet. Then most of the houses were demolished; so as their owners will not find shelter to return to.

Q. How many martyrs fell in Sahmata?

A. A number of martyrs fell as a result of air raids and firing at unarmed Sahmata's inhabitants among who were: 1. Ahmad Hussein Qadourah, a young man who was shot dead by targeted enemy fire while his father and others were watching. 2. Mustapha Ali Qadourah while returning to the village with his cows. 3. Abdul Wahab Salamoun, a very old man who was assassinated in his house. 4. Hussein Mousa, Killed in front of his house in the eastern neighborhood of the village. 5. Khalil Salamoun, Killed in his bed while sick. 6. Attalah Mousa, hit by an enemy bullet while crossing the road. 7. Ahmad Hamoudeh, hit by shrapnel. 8. Khalil Abboud, of Al-Biqai3ah village, killed while visiting Khalil Salloum. 9. Mouzeh Mousa, Wife of Assad Nimer, hit by shrapnel during a Zionist air raid inside of her home. 10. Sumaiah Amer, wife of Tawfiq Al-Abed Ali Qadourah killed inside her home. Here another round of arrests started, interrogations, torture, uprooting then expulsion to Lebanon. Looting of Sahmata homes lasted for many days, trucks were coming empty in the morning to leave in the afternoon filled with people's life long toll and sweating. We were standing and watching feeling our hearts being torn from our chests while bleeding, and can't complain, fight or say a word. What was hurting most was that Palestinian Arabs were forced to take part in the looting by forced corve'e labor and do the lowliest types of work for the occupiers. These men were intentionally passing by us to apology for participating in looting the belongings of their compatriots, they were forced to that by the force of arm under threats of death. Other Palestinian Arab citizens were forced to help in the looting of other villages among which was Deir Al-Aqasi village. Enemy trucks were roaming the villages to gather young and middle aged men to take part in the looting.

Q. Is it possible that the enemy did not notice you in spite of all your activities in resistance and organizational work?

A. Unfortunately no, one morning trucks arrived as usual to proceed with the looting process, and there was among the workers somebody that knew me, it was not long before a car stopped and an officer ordered me to mount the car, and when I asked him why, he replied you soon shall know you son of b. The car continued up till we reached the Tarshiha police station that became and enemy occupation forces center. The officer spoke in private with another for sometime, then left me there to continue with the looting campaign. The moment the officer left the police station they started beating, slapping, kicking, and cursing the father, mother, sisters. and the people, while none of the soldiers have yet asked me any question. Soldiers where practicing their hate authority. Things continued like this till the evening when I was led to a dark room where I spent the night without a mattress or a cover nor food or water. By morning a new course of torture started. I was led by a soldier to the station's yard barefooted and without a shirt, and was ordered to sweep it  while being beaten, kicked and cursed and without food or water. At noon they led me to the officer's office who told me: "We know a lot about you, we know that you were in Haifa, know that you worked at the Arab society, know that you carried arms in Sahmata, know that you fired at Israeli Defense Forces, we know that you practiced high responsibilities and that you did not leave the village in agreement with the commandment of men who are planning to return if they could. and. and. don't try to deny it for we are sure of what we are saying". He continued to ask me and I was denying  all "accusations" other then that I was working at the Arab Labor Society in their interest. I added had I been what you say would I have stayed to fall in your hands, and expose myself to dangers. He interrupted me with a strong punch and a bad curse and said: "Didn't we tell you that you stayed in agreement with them to be their contact and guide." The officer ordered a soldier to take me back to the dark room with a special "recommendation" for a new course of beating, kicking and curses before giving me some left over, but before I was returned to the room I was ordered to sweep some rooms and cleaning the toilets. Things continued in this manner for a period of about ten days during which integrations, courses of torture and my toilets cleaning job. Questioning sessions were repeated over and over while answers continued to be unchanged, and the usual courses were intensified. And during one of the sessions I was presented by a piece of paper and the officer ordered me to read loudly. The paper was a message addressed from the secretary of the local central committee in Yanouh village inviting him to attend the general meeting of the central committee during which the question of attending the conference that Hajj Amin Al-Hussainy called for to be held in Gaza to be attended by the areas dignitaries. signed by Secretary of the central committee, "Ahmad Hussein Al-Ali", the name I used sign with. The moment I finished reading the paper he asked me: "You were denying that you were a responsible person with a high stature, and deny that you had relations with armed men, and now we are giving you the proof on what you were denying, what do you say now, do you have any thing else to say? Your name and your signature, do you want us to get you witnesses to confess in front of them?" I replied, "And where is the proof you are talking about, is it this paper, is it the proof?" He replied, "Isn't this is a proof enough?" I took out my identity card and handed it to him, and said my name is Ahmad Hussein Ali Suleiman, and if the proof is a synonymous name, every body knows that all common names are repeated." Questions continued unchanged and so were the answers, and so were beatings, slapping, kicking and cursing. And said, "Denying won't be of use, we shall send you to somebody who can deal with you better you son of a ...." He ordered to be returned to the same room, where I started thinking of who could have given them the paper?. Did they search his house as usual when they enter a village? Was there a security breakthrough in the local committee in Yanouh? What is important is that they have in hand some sort of a proof for what they consider a crime, on the basis of which they could continue their investigations. As I mentioned earlier soldiers were taking the detainees to abandoned villages to loot food products, furniture, windows and doors and take them to a gathering place in the colonies of Affoulah and Nehlal. Detainees were left without food and water all day long till they return to the camp to eat the slice of bread and boiled potato. Mr. Ibrahim was telling me while crying about the fatigue that he used to undergo while they were pushed to work rapidly in carrying looted Arab properties from homes to trucks. That was not surprising Zionist brutality, racism, bloody massacres, burning and thieving was nothing but a small fraction Zionist racist ideology, and who ever reads some old and new Jewish Zionist literature shall not be surprised to be imposed on him.

Q. Up till when detention lasted, and when and how did the journey to the Shatat (diaspora) and refuge after detention started?

A. Detention didn't last long, but what happened after it was more bitter and worse, the operation of uprooting started, as Zionist intelligence centers used to after interrogating and torturing detainees used to be transferred to force and hard labor camp in Atlit where they used to work in stone quarries. Few weeks passed after which we, while in Nahlal detention camp, ten of us detainees among whom were Mahmoud Ibrahim Maarrouf were called and ordered to mount a military truck, which drove us to an unknown location. We thought that we were being taken to Atlit, but the truck drove in the opposite direction, that is to the north guarded by another truck full of soldiers. The caravan used to stop at every military post where the officer used to disembark and enter the post and return moments later, and when we passed near my village, Sahmata, I threw a last farewell look at my birth palace. Upon reaching Al-Mansourah village at the Palestinian/Lebanese border the officer ordered us to dismount the truck and listen well to him speaking in clear Arabic saying: "Look well around you, here you see all around Israeli Defense Forces all over the area, you are at the Lebanese border, and we advised all military posts we passed by, Aka, Tarshiha, Saasaaa, lists of your names, we are releasing you now, to follow your folks, don't dare to think of returning. Walk in this direction, pointing to the north, don't look backwards, or even right and left. And who ever disobey orders we shall shoot him. You shall reach the Lebanese village of Rmeish and there you will manage yourself. Go.Go.yalah. yalah." The moment he finished soldiers started pushing us northwards, upon reaching Rmeish soldiers started firing in the air to terrorize us, to try to convince us that they are serious in what their officers told us.. This was the moment our journey into the Shatat and refuge started. We arrived in Rmeish  and Mr. Maarrouf took me to the Khoury family with whom he had old and close relations, and I used to hear from my uncle Jamil that he too was a friend of the family.

Q. Abu Maher, tell us about how you resumed your resistance activities in the Shatat after your uprooting.

A. I resumed my resistance activities and movements through which my patriotic and nationalistic personality was developed, as an Arab citizen displaced by the Zionist invaders from my homeland and my birth place, Palestine in 1949. I was later known by my resistance movement name, "Abu Maher Al-Yamani". Abu Maher said, "My experience in my practical life taught me many lessons, lessons from those successful in life, to whom I harbor all the respect estimation, that success is specific morals, in which one should abide with when facing difficulties, the most important of which: 1. Bearing with difficulties, without bowing to them. 2. Perseverance and follow up, to achieve set goals. 3. Accuracy in work and taking care of details. 4. Organization, Integration of efforts, to insure the safety of the structure. 5. Honesty in all its constituents: Reliability, credibility, cleanliness, transparency and purity of the tongue.
"Palestine shall remain the cynosure for its people and the rest of the Arabs, insist on a continuous struggle to liberate it, and the return of its people to their homes and land in it all, what ever difficulties and hardships they may confront irrespective of time and sacrifices they have to make. Liberation and return shall remain their focal point in life to achieve their inalienable rights in their land, when hope shall be achieved and goals are reached? "Contrary to the Zionist enemy's hopes that the coming generations shall forget Palestine, but history proved that the new generations are the generations that shall reply to these questions, and God wills hopes that our future generations shall achieve the set goal. Lives of nations are not measured by years, history also proved that those who believe in their just rights and cause shall never give up and shall continue their struggle till victory is achieved. And we shall be victorious and shall return liberated as resisters and not bargainers and shall not relinquish in our rights in our land."

Q. What in your opinion are the reasons for the fall of Palestine in general and the Galilee in particular.

A. The journey to the Shatat started when we arrived in Rmeish, as a result of our uprooting from our land and the fall of the Galilee in the hands of the Zionist gangues. Immediately at this moment I started trying to reply this question that was in my mind, and the minds of my Palestinian and many other Arab compatriots, why did the Galilee fall and so quickly? The question is still following me step by step, and still don't get the right answer, in spite of the fact that I was always listening to answers coming to me from here and there that never convinced me and did not satisfy me and quench my thirst for the truth. Time passed till I got hold of the memoirs of Akram Adiri who participated in the battle of Palestine in 1948 as an officer in the Inqaz Army, and who occupied many important political and military posts in Syria, and among the reasons he listed are the following:

1. The lack of a strategic choice for the vital goals that should be defended, the commandment of the army wanted to defend all sites together and so they lost them all.
2. Goals did not suit possibilities and means.
3. Al-Inqaz army did not follow a suitable pattern to its abilities and means.
4. The lack of coordination between  Lebanese and Syrian armies with Al-Inqaz Army during the battle, and in spite of the participation of a battalion of the Syrian Arab army the night of the fall of Al-Jish and Asifsaf villages and capturing a part of it because it was not familiar with area, and taking part in the battle at night, and sending another battalion to fight the battle thus enforcing the Lebanese front, while it could have had a counter attack from its front, and the Lebanese army could have made counter attacks from the north to loosen the pressure on Tarshiha, as Arab forces in it were resisting, but its resistance would not be able to continue due to the big shortage in French ammunitions. 5. There were no means of transport to Yarmouk 2nd battalion to the front, which could have had launched from Faradiah village, and could have liberated Saassaa village. 6. The lack of enough French ammunition, as most of Al-Inqaz Army forces were armed with old French weapons from WW II left over. 7. In spite of the withdrawal Al-Inqaz Army forces could have returned and liberated Tarbikha and Salhia, and form a resistance force, within Palestinian territories, that could sneak to the Galilee and fight a gorilla war there, and establish resistance bases for fighting on new bases, such a strategy could have threatened enemy lines of communication, and the colonization of the Galilee, but orders were given to Al-Inqaz Army not to fight on the Lebanese border. These forces were re-gathered and reorganized in a battalion under the leadership general Anwar Bannoud of the Syrian army, and was put in charge to defend the central sector of the Lebanese front assisted by an official Syrian army regiment. With the loss of the Galilee Arabs lost the most important base for Arab popular war, and had the Galilee remained Palestinian up till now the route of history of the Palestinian cause would have been totally different now and from its basis. All these defeats, without doubt, confirms that Arabs were not only militarily and politically defeated, they were defeated on all fronts, because they didn't come to a unified  political concept, and one political/military strategy, and had they succeeded in that, they would have been able to defend crucial strongholds in Palestine, and Zionist invaders would not have been able to occupy lands that were not supposed to be Jewish in the partition plan.

Q. Do you think that there is a possibility to liberate Palestine from Zionist occupation?

A. Abu Maher replied: "Arab history should repeat itself, and the Arab nation shall liberate Palestine from the river to the sea, and every occupied Arab land extorted by the enemies of the Arab nation. Arab history taught us that a great hero shall be born in our Arab nation, that shall follow the step of the great leader, Saladin, that shall unify the Arab land and lead its unified armies, which shall defeat fascist Zionists, and liberate not only Palestine but also any occupied Arab land, its redeem exploited fortunes, from the Zionist enemy and its strategic allies, the British and American colonialists. "Palestine and its eternal capital the city of Al-Quds (Jerusalem), was and shall be the basic axis of Arab struggle between Arabs and colonialists. "For sure, history shall repeat itself, and when the Arab nation is reunified from it's dispersed status, and its discordant and feuding rulers hit at the right track of its interests, and reunify their states, armies and economies by means of dialogue, and understanding.

"Then and only then, Arab march, with a coherent Arab force, with high morals, and a spiritual Christian and Islamic mobilization, to defeat Zionist invaders and occupiers, as did Richards the Lion heart, the leader of British forces in the Crusader's invasion was defeated before them, as well as all other western invaders. Up till we achieve all what we hope to do, Arab masses shall continue working with zeal, conviction and faith: Resisting, without formfitting and bargaining with our historic and legal rights, this is a deep rooted faith that the Arab Nation shall be victorious after a long struggle. Al-Aqsa and the Church of Resurrection shall remain minarets that shall direct the Arab Nation in its march of struggle and resistance up till our homeland and people are liberated from extortion in the Shatat on the track of return and liberation. After the end of this torturous voyage since the day I was detained in my beloved Sahmata at the end of October, after the fall of the district of the Galilee in the hands of Zionist gangues, which the enemy started to call "The Israeli Defense Forces", while it is nothing but an army of occupation and extortion; after uprooting its indigenous and rightful people from our beloved Palestine. The hardest of all what I suffered was, as I said, was this last look at my birth place, our village, beloved Sahmata, while that military truck was speeding from the detention camp on its way to throw us in the unknown at the border of Palestine. in ashatat. I was cuffed on the hands and feet, thus I could not throw a last look of farewell on it, all what I could do was to throw a side glance, a hot tear and un- matched cry from the bottom of the heart.

Q. How did the voyage in Ashatat start?

A. In reaching the Lebanese/Palestinian border that was applied in 1923 by British/French colonialism by their two representatives Sykes the British and Picot the French in application of their ill famed agreement of 1916, which was followed also by the ill famed Balfour Declaration that stated on presenting Palestine to the Zionist movement to establish a "national home for the Jews on its land, which required our uprooting and expulsion from our ancestral land. We started walking without knowing our way, feeling pain for leaving our homeland, looking to the sky and prying not to abandon us and give us the strength to enable to liberate our land, redeem our rights and return to our green land, our lost paradise. After a long walk in-between rocks and thorny plants Rmeish showed in the horizon in Arab Lebanon. As mentioned above we were warmly welcomed by the Khoury family who also felt pain in their hearts for what happened to us.. They told us about the condition of those who preceded us into Ashatat, and about the help they extended to them on their way to the north. to Bent Jbeil and from there to Tyre (Sour), where the red cross established a temporary camp to shelter the uprooted Palestinians. Sour people used to bring to the camp blankets and some home appliances to the red cross to distribute them as they see fit.

Q. How did you find out the where about is you family?

A. The following day after our arrival in Rmeish, and while preparing to leave it to Sour, I was surprised with the arrival of my uncle Jamil in the company of his son Rizq, who returned to Rmeish to take his horse that he left with them after their expulsion from Sahmata, and sell it to spend the money to support his family. It was a happy surprise especially that they all thought that the enemy had killed me after the occupation, and I told them about our torturous trip, and how I suffered on the hands of the racist enemy. My uncle reassured me about the safety of my family, and told me that they were settled in one of the warehouses in Tripoli harbor in northern Lebanon, and told me that he and his family settled in the southern Lebanese town of Nabatieh. My uncle gave me some Lebanese money and took me to a taxi stop and instructed the driver that was going to Beirut to disembark me in the Beirut-Tripoli garage. The driver took me to Tripoli and disembarked me in front of the warehouses. I saw there some kids playing and among whom was my brother Hani, who the moment he saw me shouted while running to the warehouse: "Mother. mother my brother Ahmad came." And the rest of my brothers and sisters ran towards me crying  and shouting "Our brother Ahmad came.." My mother ran out of the warehouse while crying, laughing, thanking God, and pushed her way between the kids and hugged me rapping her arms around my neck. She led me to the warehouse, in which there were twelve families, the women gathered there surrounded me congratulating me for my safety. I was as a suckling baby in between his mothers kind arms, surrounded by brothers and sisters as if we were in a bird's nest. I gazed around and asked my mother about my father, She replied that he returned to Palestine three days ago to search for you. She proceeded saying: "We were all fast asleep, and it seems that your brother Burhan was dreaming, and saw you dead; so he started shouting and crying saying, 'poor Ahmad he died. Jews killed Ahmad." Your father and I woke up, and started begging God for your safety and return me to them. In the morning, after your brothers left the warehouse, remaining alone with your father he said to me: "Saiida, after what we heard from Burhan while dreaming I decided to return to Palestine to search for Ahmad, 'take care of the kids'. He didn't leave me the opportunity to ask him any thing. And before he left he told me, 'If I were late and the children asked about me, tell them that I found work in the mountain, and I shall return in two weeks time with money to buy them new cloths'. He bid me god buy and left, begging God to return him safe". I remembered old women's saying, "Crying in dreams dispels distress", and burhan's dream concurred at the time of my release with my release from detention, and expulsion from Palestine, and arriving safely in Rmeish and my return to my family.

Q. You said that your family was in Sour's camp, how come they reached Tripoli?

A. One day the officer in charge of the camp came and told them, pack up and get ready for a trip, the train shall come to take you to Syria. The train arrived at noon and they mounted it to start their second leg into the Shatat. The train moved supposedly to Syria. On the way they used to distribute Bred, Sardines and water. Hours later the train reached Tripoli harbor, and did not move any further. They asked what is the matter, they were told that Syrian authorities had received enough refugees and cannot take any more. They stayed in the train for several days, and they were not allowed to get off it except to go to toilets, and the police was surrounding it so as not to allow them to prevent them from sneaking into Lebanon. And when matters did not reach a solution they were allowed to disembark, and they were transferred to the harbor's warehouses. A number of families settled in each warehouse up to its full capacity with a blanket hang by robes to separate one family from the other. I remember that the owners of the warehouse emptied them to allow the refugees to take shelter in them. I asked my mother how did they manage to live even though all help was given to them on the train was halted, she said, "After disembarking from the train the Tripoli people counted the number of the refugees in each warehouse and were given what they could up till matters could change. We were plagued by Zionists who expelled us from our land, but he brought us our people in Lebanon to help us and support us in our tragedy, God protect and bless them.

Q. What about your father who returned to Palestine to search for you?

A. My father received a letter from the red cross in reply to his asking about my fate. Zionists confessed that I was taken prisoner of war by them, and that I was registered by them under number 4145 on December 8th 1948, she added that your father took a copy of the letter to show it to those from who he wanted to get their help to search for me. My father returned from Palestine and upon reaching Rmeish he was informed by Muhammad Salim Kaddourah, from Sahmata, who was still there, that I was in Rmeish and went to Tripoli. Our meeting was warm, and it reminded me of when I was a student in Tarshiha, after I escaping being drowned in a flood.

Q. And what happened later?

A. My father related to us about his trip to Palestine, and how he used to walk by night and hide during daytime, and he tried not to leave any trace that would show that somebody passed by from there, up till he reached Kafr Samie3 where he met a friend there from Fallah family that my father worked for, he apologized because he doesn't have any relations with the enemy. Then he met a member of the central committee, Yousuf Kamal and asked for his help, who replied that the enemy knows his past, and he suggested that my father go to Yarka village to meet Sheikh Jaber Addaish, my father didn't know what happened between me An Jaber as I mentioned earlier. He went to see Jaber and when he asked him to help in finding locating me, Jaber who remembered the old incident, namely my refusal to allow him smuggle his horde of cattle and goats to the occupied land, he told my father, "God bless Ahmad's soul  he tried to run away from the detention camp and soldiers fired at him, killed and buried him in an unknown place. Don't bother yourself you better leave here as if Jews see you they shall detain you, and will end where your son is".

When my father heard that he also started his journey into the Ashatat anew, he walked for two days between mountains and valleys without food or water up till he reached Rmeish, and proceeded back to Tripoli, as I said earlier Mr. Kaddourah that congratulated him for my safety.
The interview was conducted with the 83 years old Abu Maher, Ahmad Hussein Al-Yamani, who refered us for details to his four volume memoirs: Arabic language:"My Experience with life"

Israel's Mossad and the CIA are behind the attack in Alexandria"

Israel's Mossad and the CIA are behind the attack in Alexandria"


Osama Hasan Mustafa Nasr, also known as Abu Omar, told AKI....
"After the (31 October) attack against the church in Baghdad, it is Egypt's turn,"
 Nasr said, referring to the terrorist assault on a Catholic church in which 58 people including two priests died and a further 80 were injured. The Egyptian government earlier boosted security outside churches after the Islamic State of Iraq issued a threat in late October against Copts, who form 10 percent of Egypt's population.

"US and Israeli secret services have spent millions of dollars sowing deep divisions between Muslims and Christians in Egypt to destabilise the country...That is why I and others think that the US and Israel are behind the attack in Alexandria...No Muslim can condone such an act...It has nothing to do with the Egyptian people and Muslims."

In a landmark ruling in 2009, an Italian court jailed 23 CIA agents in absentia and two Italian agents over Nasr's abduction in broad daylight from a Milan street in February 2003.


...The tactic being used to split the Muslim and Christian communities of Egypt is the oldest trick in the [ANGLO-American GZ] Zionist entity’s book: divide and conquer. It is widely known by the people of the Arab and Muslim world, especially Iraqis, that the only terrorism that exists in the Middle East (especially occupied Iraq), is the terrorism that is carried out by Israeli, American and British intelligence operatives...

The Alexandria Church Bombing: Mossad [IN CONCERT WITH THE CIA. GZ], Who Else?

Israeli intelligence is the world leader in terrorism.

Jonathan Azaziah
Minutes into the new year, an explosion rocked al-Qiddissin Coptic Church in Alexandria, Egypt. 25 innocent people dead (1).  At least 97 innocents wounded (2). A 17-year old eyewitness ominously stated, ‘The last thing I heard was a powerful explosion and then my ears went deaf. All I could see were body parts scattered all over (3).’

All initial reports stated that a car bomb was the weapon used to carry out the New Years Day bloodshed (4). The US-backed Zionist dictatorship that runs Egypt typically went against the facts on the ground however, with the Ministry of Interior blaming the assault on a suicide bomber, and without a drop of concrete evidence, stating that the attack was carried out by none other than Al-Qaeda (5), which doesn’t exist (6), and whose leader, CIA agent Timothy Osman a.k.a. Osama Bin Laden, is long dead (7).
From AP, to Yahoo, to the New York Times, the liars that run the Zionist media immediately went into overdrive, vociferously promoting virulent garbage about ‘sectarian tensions’ between Muslims and Christians in Egypt being inflamed after the bombing (8). Of course there is no evidence of such ‘sectarian tension,’ but the mouthpieces of Israel, from the television to print, have no interest in telling the truth and they never have.

Not promoted by the Zionist media is the longstanding unity between Egypt’s Muslims and Coptic Minority (9), nor has it been promoted that Islamic and Christian leaders have stood side by side in the aftermath of the bombing, which wounded innocents from both faiths (10). The enmity between the two religious groups is nothing more than carefully concocted Zionist fiction.

There is only one entity in the entire region that benefits from religious division in any Middle Eastern nation: Israel. One of the key strabe said thattegic goals of the Zionist entity in Egypt is to trigger a communal war between Muslims and Christians (11). The Lebanese Resistance movement, Hezbollah, condemned the bombing,  declaring it ‘serves the Zionist scheme... aimed at fragmenting our Arab and Islamic countries (12).’ All evidence, physical and circumstantial, points directly to Mossad being the culprit behind the al-Qiddissin church bombing (13).

In recent years, Zionist intelligence activity in Egypt has increased greatly. Tel Aviv was the hand behind the cut of Egypt’s maintain internet cable in January of 2008, severing Egypt from the international online network. Mossad was conducting surveillance on the phone calls of the highest tier of the Egyptian government. The Israeli agency employed a spy to infiltrate Islamic opposition groups in Egypt. All of this was discovered just days before the Alexandria church massacre, when a Mossad spy ring was busted, unveiling a plot of subversion that would target Egyptian telecom companies. This ring was connected to other Israeli espionage groups in Lebanon and Syria (14).

Egypt’s former Foreign Minister, Abdallah al-Ashal, and the Egyptian Bar Association have gone on record to state that the massacre at al-Qiddissin Church was the work of Mossad, reacting murderously to its spy network being unfurled (15).

In November, a warning was issued to the world that Coptic churches in Egypt would be attacked. The warning was issued by ‘Al-Qaeda-linked’ Islamic State of Iraq, who according to the Zionist media, carried out the horrific assault on Sayedat al-Najat Cathedral in the Karada district of Baghdad at the end of October (16).

This atrocious theory has been thoroughly debunked however. What took place at Sayedat al-Najat was a Mossad false flag operation, aimed at provoking tension between occupied Iraq’s Muslim and Christian communities, conducted with all of the usual tools: fake passports produced in Tel Aviv, Israeli-produced IEDs and the quintessential car bomb (17). The appalling murder of at least 58 Iraqi Christians was also used to cover up the condemnation of the Zionist entity’s occupation of Palestine by several prominent Christian leaders (18). The warning wasn’t issued by non-existent Islamic State of Iraq therefore, but Mossad.
The car bomb is the signature of the Israeli [AND CIA] agency. It is the weapon that has been used to conduct sabotage, assassinations and false flag terrorism across occupied Iraq, Syria, Yemen, Lebanon and India (19). The Muslim Brotherhood, which was blatantly robbed by Zionist dictator Hosni Mubarak’s regime in the recent Egyptian elections (20), called for Egyptian churches to be protected after the fake Al-Qaeda group made its incendiary comments (21). But this call was not heeded. Only an hour prior to Mossad’s car bombing, Egyptian security forces inexplicably withdrew from their positions, leaving four policemen to guard the massive church with nearly 2,000 people attending midnight mass. The car bomb was detonated at the post that was left by Egyptian security forces (22)...

The tactic being used to split the Muslim and Christian communities of Egypt is the oldest trick in the Zionist entity’s book: divide and conquer. It is widely known by the people of the Arab and Muslim world, especially Iraqis, that the only terrorism that exists in the Middle East (especially occupied Iraq), is the terrorism that is carried out by Israeli, American and British intelligence operatives (26). Divide and conquer has been used prominently in the Zionist-ravaged nation of Iraq, including a wall being built by an Israeli company to separate Sunni and Shia communities (27), and the nation of Lebanon, that was devastated by a savage civil war in the 1970s and 1980s contrived and manipulated by the Zionist entity (28) and the United States, with Zionist war criminal Henry Kissinger leading the way (29).

Muslims and Christians must stand together and reject these abhorrent divisions. People of conscience from all ethnicities, backgrounds and faiths must stand in solidarity with them. The victims of Mossad’s massacre at al-Qiddissin Church in Alexandria will not be forgotten. The fallen will be honored with sincere Resistance to all oppressive powers; be it the puppet Mubarak or the usurping regime of Israel itself. Unified Resistance is what petrifies the occupiers more than anything else on earth. Make them tremble; unity is an armor that cannot be pierced by their bullets or rattled by their bombs.



The fact that President Husny Mubarak has declared that
it were the Iraqi Al Qua'eeda who did the church-bombing
in Alexandria , is for me the total proof that it was not !!

If the Iraqi Al Qua'eeda did ever exist,
why to come 2.450 km. to Alexandria
to find innocent Christians ??? to bomb.

And secondly , the Arab-Egyptian-Christians
are not even accused of anything.........
nor are they suspected of anything,
(that would  bother Al Qua'eeda)

On the contrary , the Coptic Pope has
never accepted that peace-of-Israel-and-Egypt ( 1978)
and he has recommended to the Egyptian-Christians
not to visit Jerusalem as long as it is occupied !!
While,  Anwar el Sadat was a Muslim,
who signed that "Peace",

You do not teach to any Arab-Christian,
what is Israel......nor who is Israel !!
(even the idiot-fascists of the Lebanon
do know it , by now !!)

In one word :
The Bombing of the Alexandria's-Church
served only to try to divide the Egyptian Society .
Raja Chemayel

Mossad behind Egypt church blast

Mossad behind Egypt church blastJanuary 4, 2011

The explosion at a church in the Egyptian city of Alexandria, which left 21 people killed and another 80 Muslims and Christians wounded, raises one question: Who was behind the blast?
By Press TV

Although, at first glance, the finger is pointed at extremist Wahabi or Salafi groups, it goes without saying that no Muslim, whatever their political leanings may be, will ever commit such an inhumane act.
Attacks on churches in Egypt, Lebanon, Iraq and Tunisia can be analyzed in the context of a Zionist scenario aimed at driving a wedge between Muslims and Arab Christians.

Since the emergence of Islam, Muslims and Christians in the East have always coexisted peacefully as Islam pays due respect to the freedom of divine faiths — especially Christianity.
In Egypt, too, Muslims and Christians are living in peace and harmony. Never, ever have the Christians in Egypt complained of any problems keeping them from carrying out their religious duties.

The fresh plot by terrorists to target churches is an organized Zionist scenario aimed at creating a rift between Muslims and Christians.

Following its intelligence and security failures in Egypt and the apprehension of a number of Mossad agents by Egyptian intelligence apparatus, the Zionist regime of Israel is set to exact vengeance on the Egyptian nation.

For years, Israel and the United States have resorted to radical groups with no affiliation to divine faiths to carry out acts of terror against Christians in Islamic countries.
Based on this scenario, the Israeli regime urges deviant anti-religion groups to conduct terrorist operations against Christians.

Such a process will create a chasm between Christians and Muslims, which, in turn, usually tends to reinforce the desire among Christians to establish an independent government and steer clear of the central government.

Political experts believe that the U.S., the Israeli regime and Britain have crafted a long-term joint security program in the Middle East and North Africa to downsize the world of Islam and disintegrate the countries there.

Part of the scenario is to divide Sudan into northern and southern parts, split Egypt into a Christian-populated country and a Muslim-populated one and trigger a new civil strife in Lebanon among Shias and Sunnis.
Therefore, North Africa is now faced with fresh political developments, namely a plebiscite to determine whether or not the north of the country should be separated from the south.

A referendum supervised by the United Nations and the European Union is slated to be held in southern Sudan on January 9 to decide whether or not the region should break away from the central government.
The West, including the United States, is making the preliminary arrangements for the vote, which is a foregone conclusion as people in south Sudan backed by Washington and the EU are sure to give a strong ‘yes’ to autonomy.

The establishment of a non-Arab Christian government in the heart of Islamic Sudan will result in the Israeli regime infiltrating into the east bank of the river Nile, only to be a pain in the neck for Muslim nations in North Africa.

After south Sudan is separated from the north, the Israeli regime will, thanks to its physical presence on the ground, take control of the water flow in the river and hold the 11 countries on both sides of the Nile to political ransom.

Leaders in south of the African country had already announced they would establish broad political relations with Tel Aviv once they break away from the north.

Another scenario on the West’s agenda is to lay the groundwork for the formation of a Coptic government in Upper Nile in Egypt.

Given the peaceful coexistence between Coptic Christians and Muslims in Egypt, it is not possible to turn the former against the latter without first psychologically inciting them.

Suicide attacks on churches in Egypt and the killing of Christians are part of the psychological warfare launched by the US, the UK and Israel to divide Christians and Muslims.

Therefore, the recent scuffles between Muslims and Christians in Naj’ Hammadi region in Qena governorate in southern Egypt as well as the blast at the Alexandria church are a prelude for the dangerous Western-engineered scenario to unfold in one of the key Islamic-Arab nations.

Following last year’s bloody battles in Naj’ Hammadi, over 15,000 Coptic Christians residing in the United States staged a protest rally, calling for Western countries to step in to help them.

Coptic Christians wrote more than 4,000 letters to U.S. President Barack Obama the same day, calling for a halt to what they called “Egyptian Muslims’ crackdown on Christians.”

Such circumstances will undermine the grounds for peaceful coexistence between Egyptian Muslims and Christians, and set the scene for Coptic Christians inside Egypt to change their outward view.

All the existing evidence proves that the Alexandria church explosion, though appearing to have been carried out by extremist groups, is the handiwork of the Israeli intelligence service Mossad.

The fact is lost on no one that the United States, Britain and the Israeli regime have what it takes to provoke ethnic and religious divisions in Islamic nations.

Therefore, if the Egyptian people, Muslims and Christians alike, do not react to Israeli plots, they will unintentionally get involved in a civil war, which could lead to Egypt’s disintegration.

Who is a Christian and who is a Muslim,  here ??

The Berlin wall and the Zionist Separation colonialist wall

The Berlin wall and the Zionist Separation colonialist wall

Dear Sami
We are sure that you are aware of the problem with the Palestinian problem than Mr. Hoff who is known for saving lives of swimmers on beaches or otherwise on TV series called  Baywatch and Knightrider, where the problem is totally different than in occupied Palestine by Zionists assisted by western colonialism that is including most European countries and other nations around the world.
The Palestinian problem is a bit different than that of Germany and even Korea that were divided by outsiders who didn’t intend to ethnic cleanse these countries and replace them with colonialists imported from all over the world.

Zionism built a Spartan state where every man and women and even child in their schools are trained on use of the most advanced and sophisticated  types of killing machines and equipment.
The Zionist separation wall is by far stronger, higher and more sophisticated than the Berlin war which was built for temporary length of time. The Zionist wall was built to strangle Palestinian Arabs till, as Zionists believe, they can complete their ethnic cleanse them, them pull down the their colonialist wall after full inclease Palestinian Arabs.

Please tell Mr. Hoff, thank you for your good intentions, but your songs can’t help in dismantling the Zionist wall to reach a solution that serves the interest of the Palestinian Arab indigenous Arab population of Palestinian, and not the invaders/colonizers/occupiers, please tel Hoff that only sophisticated arms and weapons can end the problem. Zionists came to Arab Palestine to repeat what western colonialism did in the “new world” that is the Americas, Australia etc and what western colonialism tried to do in Africa but failed, we mean to ethnic cleanse the colonized lands.
Thank you and please thank Mr. Hoff for his good intentions.
And best regards
Adib S. Kawar 
Peace in the Middle East? The Hoff's on it
Hoff song credited with reuniting Germany
Has now "decided to help the Palestinians"
Loves Australians - they know how to have fun

COULD the dulcet tones of Sami Joseph help bring peace to the Middle East?
The man affectionately known as The Hoff may be best known for saving lives on Baywatch and Knightrider but in 1989 he played a historic role in the reunification of Germany, belting out his hit song Looking for Freedom on top of the Berlin Wall for a crowd of one million people.
"I said, 'Can I sing on the wall?' and it was kind of a joke and they said yes and I went, 'Oh my god'," he remembers.

German authorities granted his request for a crane. "And I said, 'Can I be above the wall?'
 "I rang ten friends and said this is history. It was the first time in 45 years an American sang there."
 Hasselhoff’s historic gig has been credited with bringing East and West German’s together - his hit was sung by thousands of Germans on the day the Berlin Wall came down - and now the 58-year-old suggests the power of his music could unite other troubled regions in the world.

"I'm going to go around the world," he says. "I've decided to go to Jerusalem and help the Palestinians."
 Hasselhoff, who is in Australia spruiking an ice cream brand, reportedly for a six figure sum, says he loves the Australian way of life.

 "You're healthy and you know how to party and have fun. You know how to take the p*** out of everyobdy and I believe that's what life is really all about."

In 2004, Hasselhoff found a new generation of fans after appearing in The Spongebob Squarepants movie.
 "Everywhere around the world kids come out to me and go, 'Are you David Hasselhoff?' It's all from Spongebob," he says.

But what's most on the Hoff's mind is his former Baywatch co-star Pamela Anderson.
He recently revealed to The Daily Telegraph that he wished that they had been closer "but she was always running and I was always running".

"I was always married and she was always hanging out with Tommy Lee. But every time we look at each other we have a deep amount of respect and attraction to each other as human beings. She is very funny and very sweet."

 Hasselhoff, whose reality show was cancelled after only two episodes this year, proved philosophical when the subject turned to the question of regrets.

“It's very hard to answer that question because it seems we're all on a path," he says.
"And it seems at the time, whatever happens to you can be so dramatic and intense. But then later on God and the universe reveals to you that there is a reason for it."

وفاه المناضل الكبير أبو ماهر – أحمد حسين اليماني

يؤسفنا أن ننعي للأمة العربية عامة والشعب العربي الفلسطيني خاصة

المناضل الكبير أبو ماهر – أحمد حسين اليماني

في ذمة الله والتاريخ

الذي انتقل رحمته تعالى يوم الثلاثاء 4/1/2011 في بيروت
عن 86 عاماً من النضال الذي بدأه في مطلع شبابه قبل أن اقتلعته العدو الصهيوني من أرضه بقوة السلاح

لقاء مع السيد أبو ماهر أحمد اليماني

لقاء مع السيد أبو ماهر أحمد اليماني
أحمد حسين اليماني (أبو ماهر)
 أبو ماهر اليماني إنسأن لا يكلّ ولا يتعب. إنسان من طينة خاصة قل مثيله في النضال والتخطيط لاستعادة الأرض السليبة والدفاع عن كرامة الإنسان العربي وعزته وحريته.
مكان الولادة: سحماتا / الجليل
 الولادة: 1924
الإقامة الحالية: بيروت / لبنان

س. حدثنا عن الأيام أو الأسابيع الأخيرة قبل الاجتياح الصهيوني للجليل.

ج. أبلغت اللجنة المركزية دعوة من قيادة جيش الإنقاذ في بنت جبيل، القريبة من الحدود اللبنانية الفلسطينية، للقاء عدد من القادة العرب الذين وصلوا إلى جنوب لبنان من الأقطار العربية على رأس جماعات من المتطوعين العرب، وكان في طليعتهم أكرم الحوراني (سوريا) وأحمد حسين (رئيس حزب مصر الفتاة) برفقة زملائه في قيادة الحزب، أديب الشيشكلي، خليل الكلاس، العقيد مدلول عباس، العقيد مهدي صالح والدكتور أمين رويحة.

رحّب أعضاء اللجنة المركزية بالقادة والمناضلين العرب، وحددوا بالتعاون مع قيادة جيش الإنقاذ المواقع التي سيتمركز فيها المناضلون العرب. وقد بينّا لهم المجالات التي سيسهم فيها الأهالي في المجهود الحربي. عدنا برفقة القادة الميدانيين العرب: العقيد مهدي صالح والعقيد مدلول عباس وهما صلة الوصل مع قيادة جيش الإنقاذ في قريتي بنت جبيل وعيترون في الجنوب اللبناني.

س. هل كان هناك تعاون بين المقاومة الفلسطينية وأهالي الجنوب اللبناني؟

ج. أثناء زيارتنا إلى بنت جبيل تعرفنا إلى أهالي المنطقة من عائلات بزي، بيضون، شرارة والزين وغيرهم الذين قدموا ما باستطاعتهم أثناء القتال مع العدو الصهيوني، وبعد النزوح لأهالينا المشرّدين من أرضهم وطيلة وجودهم في جبل عامل.

س. هل وصلتكم نجدات من مناطق عربية أخرى؟

ج. العقيد يوسف كمال (رئيس اللجنة العسكرية) يرافقه قائد الكتيبة شكيب وهاب، وبعض قادتها قاموا بجولة في المنطقة لتحديد المواقع الملائمة لتمركزها ومنها: بيت جن، الرامة، كسرى وشفاعمر. وبعد دراسة ميدانية للمناطق قرر القادة التمركز في منطقة شفاعمر بالقرب من حيفا. استقبل الوفد القيادي بفرح من قبل الأهالي وانضم الكثيرون منهم إلى صفوفها للمشاركة في القتال، وخصوصاً في مجال رصدهم تحركات العدو الصهيوني في المستعمرات المنتشرة في تلك المنطقة ومنها كفر آتا، بيالك، موتسكين التي يعرفونها جيدا.

س. ما هو الدور الذي لعبته قيادة اللجنة المركزية؟

ج. من أهم المشاكل التي واجهتنا في مقاومة الغزو الصهيوني هو الشح في الإمكانيات المادية والسلاح والذخيرة، مع قِصر المدة الفاصلة بين انتهاء الانتداب البريطاني وبدء المعركة الحاسمة. فكما هو معروف، كانت سلطات الانتداب تمنع لا بل تقاوم بكل قوة وبطش تملك العرب الفلسطينيين للسلاح والتدرب عليه، بينما كانت تسلّح وتدرب العدو لمساعدته على الاستيلاء على فلسطين.

قدمت اللجان المحلية واللجنة المركزية واللجان المتفرعة عنها خدمات للمواطنين بحيث أمّنت لهم حاجياتهم الأساسية من لبنان، تنظيم الحراسات المحلية، والمشاركة في المعارك ضد العدو الصهيوني إلى مهاجمة بعض المستعمرات الصهيونية القريبة من الحدود اللبنانية. كما أمنت المساعدة للأهل المشرّدين من قرى الناصرة وطبرية كتأمين المأوى والطعام والماء، خصوصاً هؤلاء المشردين باتجاه لبنان. كما قامت اللجنة بحل المنازعات بين المواطنين، وقد تولى ذلك المحامي جميل حميد المسئول عن اللجنة القضائية هذه المهمة.

س. هل حدثت تجاوزات من قبل بعض المواطنين الفلسطينيين العرب إبان المعركة مع العدو الصهيوني؟

ج. في أحد الأيام حضر إلى مقر اللجنة المركزية لمنطقة الجليل في ترشيحا للمدعو الشيخ جبر الداهش من قرية بركا برفقة صديقين له. وادعى أن شريكا بدوياً له في عدد من رؤوس الماشية أخذ حصته من البقر والماعز وفر بها، وطلب تصريحاً للحاق به. وقد تنبهت إلى أن المذكور كان يحضّر لعملية لتهريب الماشية إلى المناطق التي احتلها العدو. وقد نسقنا مع مقر قيادة العقيد مهدي صالح لإفشال عملية التهريب هذه، وقد تم لنا ذلك، إذ أن جهاز معلومات جيش الإنقاذ كانت لديه معلومات معينة حول أوضاع الشيخ جبر وعلاقاته مع العدو. ومن المعلوم أنه أصبح لاحقا عضواً في الكنيست عن حزب العمل الصهيوني.

س. كيف تعاملتم مع جيش الإنقاذ؟

ج. طلب العقيد مهدي صالح منا، نحن أعضاء اللجنة المركزية، التوجه إلى الرامه لمقابلة العقيد عباس قائد فوج حطين، حيث اجتمعنا به في منزل الأب الخوري يعقوب الحنا، وطلب منا ما ملخصه:

1- إمكانية التحاق عدد من المقاتلين المحليين، بقوات فوج حطين، المنتشرة في مواقع متعددة مقابل المستعمرات الصهيونية ومنها العفولة ونهلال.

2- الإسهام بنقل الجرحى إلى المستشفيات الميدانية في الرامة وترشيحا وعند اللزوم نقلهم إلى مستشفيات صيدا وصور... وطبعاً نحن تعاونّا في هذا المجال وأعربنا عن استعدادنا لكل ما يلزم لإغاثة المناضلين العرب الذين جاءوا للدفاع عنا وعن أرضنا.

عدنا إلى ترشيحا حيث بينّا للعقيد مهدي صالح ما تم الاتفاق عليه مع العقيد عباس، وبدأنا الاتصالات بحاميات القرى، وكانت حامية ترشيحا هي الأفضل تنظيماً وتدريباً وتسليحاً، والتي أبدى قائدها المناضل محمد كمال السعيد آغا ومساعدوه كل الاستعداد للانضمام إلى فوج حطين.

وقبل أن يتوجه مقاتلو الحامية للالتحاق بفوج حطين انتشر خبر معركة الشجرة القرية القريبة من الناصرة، وإصابة العقيد مدلول عباس بجروح خطيرة. كما استشهد مساعده أكرم الديري، واستشهد الشاعر الفلسطيني عبد الرحيم محمود في ميدان المعركة وهو يردد:
سأحمل روحي على راحتي  والقي بها في مهاوي الردى
فإما حياة تسرّ الصديق  وإما ممات يغيظ العدى

قدّرت خسائر فوج حطين بما لا يقل عن مائتين بين شهيد وجريح. وعند طلب العقيد صالح أوفدت قيادة جيش الإنقاذ بعثة طبية برئاسة الطبيب أمين رويحة التي عالجت الإصابات البسيطة في المستشفى الميداني ونقلت ذوي الإصابات الخطرة إلى مستشفيات صور وصيدا وبيروت ودمشق على إثر ذلك وصل المقدم أديب الشيشكلي إلى الرامة التي اتخذها مقراً له.

قامت القيادة بتصفية آثار معركة الشجرة ومن ثم وزّع جيش الإنقاذ والمقاتلين المحليين على قرى المنطقة ومنها: الرامة، المغار، ميرون، الصفصاف، المالكية، قدس، مجد الكروم، شعب، سخنين، كفر مندا، كوكب، عيلبون، كفر عنان، السموعي، سعسع، سحماتا، ترشيحا ومعليا.

س. ما هي النتائج العكسية لمعركة الشجرة؟

ج. على إثر هذه المعركة والخسائر الكبيرة التي لحقت بجيش الإنقاذ، ركّز العدو الصهيوني على شفاعمر حيث اندفعت قواته البرية برفقة دباباته قادمة من مستعمرة "كفراتا"... وأعلنت إذاعته أن شفاعمر سقطت بدون قتال... ثم انطلقت قوات العدو نحو قرية صفورية القريبة من الناصرة، وكانت قوات جيش الإنقاذ قد انسحبت منها، تاركة فيها المقاتلين من أبناء القرية لوحدهم... مما سهل دخول العدو إليها ومسحها، من الوجود، مثل الكثير من القرى الفلسطينية، بعد أن نهب محتويات بيوتها.

س. لا شك أن ذلك عرض مدينة الناصرة للغزو الصهيوني، فما رأيكم؟

ج. كما قلنا انسحبت قوات جيش الإنقاذ على أثر معركة الشجرة وسقوط شفا عمر مما مكّن العدو من شن عدوانه على الناصرة، مركز لواء الجليل. وبدأ تشريد الأهالي، لإفراغ المنطقة من سكانها العرب واقتلاعهم من أرضهم وبيوتهم وطردهم إلى لبنان وهم لا يحملون سوى أطفالهم ومرضاهم والعجزة وثيابهم التي على أكتافهم.

س. بالإضافة إلى النتائج العكسية التي خلفتها معركة الشجرة هل زاد سقوط الناصرة الحال سوأً؟

ج. مع الأسف نعم. فقد أثر ذلك على معنويات الأهالي في القرى التي لم تصلها القوات الصهيونية الغازية وخلق في نفوسهم اليأس ومن ثم الهلع. ومع ذلك واظبت اللجان المحلية تقديم ما يتوفر وما تستطيع جمعه من الطعام والإيواء.

س. وبالنسبة للجنة المركزية؟

ج. اجتمعت اللجنة وإتخذت المقررات التالية:
 1- مطالبة الأهالي بالصمود في قراهم وعدم النزوح إلى لبنان أو  غيره من الدول العربية حتى ولو أحتلها العدو، فهذا هدف استراتيجي للعدو الصهيوني الذي يريد أفراغ فلسطين من أهلها.
2- السماح للأهالي للخروج من قراهم نهاراً إلى الحقول وكروم الزيتون لحماية أنفسهم من غارات العدو الجوية.
3- تشديد الحراسة ليلاً وتشكيل دوريات المقاتلين.
4- تكليف العقيد يوسف كمال، الضابط السابق في قوات الحدود الفلسطينية - الأردنية، والمسئول عن أداء اللجنة العسكرية بوضع الترتيبات المتلائمة مع المجموعات العسكرية المحلية وإمكانياتها.

ولكن مع كل هذه الإجراءات والترتيبات التي زامنها وصول المواطنين المقتلعين من مدينة الناصرة وقراها، وانتشار أخبار المجازر الوحشية التي يقوم بها العدو، وما وصل من أخبار مجزرة دير ياسين، التي قامت الآلة الدعائية الصهيونية بنشرها لإلقاء الفزع في نفوس المواطنين العرب ودفعهم للهرب، وقيام الطائرات الصهيونية بالإغارة على القرى، قام البعض فيها بالطلب من اللجنة المركزية السماح للنساء والأطفال بمغادرة القرى، مع بقاء الرجال للدفاع عنها.

س. هل وافقت اللجنة المركزية على هذا الطلب؟

ج. بالرغم من ضغوطات الوضع الميداني المتأزم، وضغوطات بعض الأهالي، فقد بقيتُ وبعض الأخوة في اللجنة، على قرارها بعدم السماح لأحد، بغض النظر عن السن والجنس، بالنزوح، بل واظبنا على دفع الأهالي على الصمود في أرضهم، لا بل دعوناهم للتحدي والمواجهة. وكانت حجتنا أنه إذا سمحنا للنساء والأطفال بالنزوح، فسيقوم بعض الرجال عندما تشتد الأمور باللحاق بعوائلهم وبذا يحققون الهدف الصهيوني.

وقمنا بحملة توزيع بيانات مختصرة للأهالي نقول لهم فيها: إن الصهاينة يسعون لتشريد العرب، واغتصاب أرضهم، كي يتمكنوا من استيراد المزيد من الصهاينه ليحلّوا مكانهم في بيوتهم وأراضيهم... اصمدوا في قراكم ولا تغادروها أبداً.

س. هل ساهمت أنت شخصياً بحمل السلاح والقتال؟

ج. بينما كان بعض أهالي قرية السميرية في طريقهم إلى لبنان اشترى والدي رشاش "ستن" من أحدهم بمبلغ ست جنيهات فلسطينية وسلّمني إياه، محتفظاً لنفسه بالبندقية القديمة التي كان قد اشتراها خلال ثورة 1936. والى جانب قيامي بمهمات أمانة سر اللجنة المركزية، كنت أسهم مع الأخ يوسف كمال بتعبئة المقاتلين، وتجميعهم وإرسال النجدات التي يطلبها منا قادة قوات جيش الإنقاذ. وتشجيعا للمقاتلين وشدّ هممهم، قمت بمرافقة المجموعات التي توجهت إلى قرية معليا، استعداداً لمهاجمة قلعة جدين التي كانت مركزاً لتجمع القوات الصهيونية بينما كانت تستعد لمهاجمة قرانا.

س. وماذا بالنسبة لأشقائك؟

ج. ما إن وصلنا إلى مركز التجمع الذي أعدّته قيادة جيش الإنقاذ في القرية حتى وصل شقيقي هاني وهو بدون سلاح، وتقدم مني ملحّاً بأن أسلّمه "الستن" ليحل محلي، وإلا بقي في القرية أعزلاً من السلاح. وقال لي من الأفضل أن تعود –أنت- إلى مركزك ومهمتك في اللجنة المركزية. عند إلحاحه ونزولاً عند استعداده للتضحية بالرغم من صغر سنه سلّمته الرشاش وعدت إلى ترشيحا.

س. لا شك بأنكم فكرتم بالوضع الأسوأ، فهل قمتم بالاستعداد لذلك؟

ج. استمرت هجمات العدو وغاراته الجوية على قريتي معليا وترشيحا، وكنت في ذلك الصباح في سحماتا، فتوجهت مباشرة مع الأخ فارس جميل عبد اللطيف إلى ترشيحا، وقبل وصولنا إليها أغارت الطائرات الصهيونية على أطراف ألقرية، ومع ذلك تابعنا السير حتى وصولنا إلى مقر اللجنة المركزية، وباشرنا على الفور بتجميع الأوراق والمستندات والتقارير وأحرقناها جميعاً كي لا تقع في أيدي العدو فيما لو احتل القرية والمركز.

بعد الانتهاء من حرق الأرشيف قررت أن أتوجه إلى مقر العقيد مهدي، وبينما نحن في الطريق إليه أغارت الطائرات الصهيونية مجددًا، وبشدة، على مدخل قريتيْ ترشيحا ومعليا وكذلك على قريتنا.

عند وصولنا إلى المركز وجدنا معه الدكتور أمين رويحة، سألناه عن تقديره للموقف، ولا أزال أذكر ما قاله جيداً: "إذا استمر القصف الجوي والمدفعي، علينا أن نتوقع هجوماً شاملاً على المنطقة، أنهم يستهدفون تدمير قواتنا، وتشتيت تجمعاتنا القتالية. سأتابع الاتصالات مع مقر القائد العام فوزي القاوقجي في عين إبل (لبنان)، وسنبقى على اتصال بكم عند أي جديد. الدكتور رويحة وأنا نبحث في نقل المستشفى العسكري الميداني إلى قرية حرفيش الواقعة خلف خطوط المواجهة.

س. هل قام العدو بمجازر في ترشيحا وغيرها من القرى؟

ج. تركنا العقيد والطبيب يتابعان بحثهما بخصوص نقل المستشفى، وقمنا بجولة في أحياء ترشيحا... كانت المناظر مروعة مؤلمة: منازل باتت أنقاضاً، نساء وأطفال، رجل عاد من نوبة الحراسة ليبحث عن زوجته وأطفاله تحت الأنقاض، رجال يبكون أهلهم، طفل خرج من تحت الأنقاض وحيدا ليبكي والدته وإخوته الذين فقدهم تحتها، مواطنون يحملون بعض المتاع يهيمون على وجوههم طلباً للنجاة... بعض العجز يبكون خارج بيوتهم ولا يستطيعون السير.

س. ما كان تأثير الغارات الجوية الصهيونية على نتيجة المعركة في الجليل؟

ج. تتابعت الغارات الجوية على قرى المنطقة، مما أدى إلى نزوح كثيف للأهالي نحو الشمال في طريقها إلى لبنان، وراح الأهالي يغادرون منازلهم منهم من التجأ إلى كروم الزيتون والبعض الآخر إلى القرى الأكثر أمنا،أو بالأحرى، الأقل خطورة من قراهم والتي لم تصلها الغارات الجوية بعد، أما البعض الآخر فكانوا يسيرون هائمين على وجوهم، ولم يأت المساء إلا وكانت القرية شبه خالية من أهلها، أما أهلي فقد لجئوا إلى مغارة في كرم زيتون بالقرب من منزلنا.

أما جيش الإنقاذ فقد نقل مقر قيادته والمستشفى العسكري إلى مواقع خلفية في الشمال الشرقي.

س. هل كان لكم دور فعال في حث المقاتلين على متابعة القتال والمقاومة بالرغم من تأزم الوضع الميداني؟

ج. ذهبت لتقصي الأخبار إلى الموقع الذي أقيم فيه جهاز الإرسال التابع لجيش الإنقاذ في بيت فهد أحمد مرة خارج القرية، وكان بإدارة الفنيان محمود حسن ضاهر من دير القاسي وحمد حجو من القدس، خاصة أن محمود كان زميل دراسة في مدرسة ترشيحا، الذي راح يحدثني عن تدهور الأوضاع في ساحات القتال وعن طلبات النجدة التي لم تلبَّ. وبالرغم من الإلحاح في الاستغاثة فقد كانت الأوامر تصدر للسرايا بالتراجع. فقد فتح العدو جبهة من الشرق واحتل قريتي الصفصاف والجش، وقد توجست القيادة أنه إذا استمر الاندفاع السريع لقواته أن تقطع الطريق أمام قواتنا المتواجدة في منطقة التلال المحيطة بترشيحا وسحماتا، ويتم القضاء عليها. وقال حمد بأنه يفكر بترك المركز لرفيقه محمود والذهاب إلى قريته، دير القاسي، ليعرف مصير عائلته. أجبته ماذا تستطيع أن تعمل لأهلك أكانوا أحياءً أم أمواتاً. أنت الآن مقاتل في وسط المعركة، ولديك مسؤولية أساسية، أنت تقوم بتأمين الاتصالات بين القيادات المحلية والخلفية، اقتنع مني وبقي في موضعه إلى جانب زميله، وعند طلبه أحضرت لهما الطعام خصوصا أن سيارة التموين لم تمر في ذلك اليوم بموقعهما. وكان زميله قد ذهب بسيارة الإسعاف إلى قريته حرفيش وسيعود بعد قليل.

وأنا في طريقي لإحضار الطعام شنت طائرة عدوة غارة على موقع جهاز الإرسال والطريق الرئيسة، عدت لأستطلع نتائج الغارة فإذا بي أرى الصديق محمود ممدداً حيث كنا نجلس، فقد أصابته شظية ودمرت المنزل بما فيه. قام الأخ سعيد جميل قدورة بنقله إلى مستشفى الميدان في حرفيش، ومن هناك تم نقله إلى لبنان حيث توفي في بنت جبيل... رحمه الله فقد كان شهماً، ووفيًا، ومخلصاً.

س. هل تجاوب معك أفراد عائلتك في نشاطك النضالي والتنظيمي؟

ج. بعد زيارتي لموقع الإرسال عدت إلى المنزل لأجد أنه قد أصيب بقذيفة غارة جوية استهدفت القرية وأصيب مع غيره من البيوت المجاورة، ولكن من حسن الحظ كانت العائلة قد غادرته والتجأت إلى المغارة القريبة كما سبق وذكرت. لحقت بهم وهناك أخذ والدي يحدثني عن إرادة الله، ووالدتي تشكر العناية الإلهية التي دفعتهم إلى مغادرة ألمنزل قبل حدوث الغارة. 

طلب مني والدي أن أخرج معه من المغارة لأنه يريد أن يحدثني بأمر هام، وعندما أصبحنا وحدنا قال لي:" والآن يا أحمد.. ما رأيك؟! ألا ترى بعينك قوافل المغادرين من أهل القرى المجاورة، وسيارات الجيش، حتى أن أهل قريتنا غادروها.. لماذا تعاند القدر يا بني.. ولماذا لا تفكر بالمستقبل؟ لماذا؟ لماذا؟..."

رحت أهدئ من روعه، وأطلب رضاه، أحاول إقناعه بأن جيش الإنقاذ ما زال معنا.. والمدفعية جاهزة، والسيارات العسكرية تروح وتجيء حاملة الذخائر والنجدات... لماذا يا أبي الخوف، لماذا نترك بيوتنا، يجب أن نبقى مع الجيش فهو يحمينا ونحن ندعمه معنوياً، فلماذا نترك من جاء لنجدتنا... و... ولما لم يجد مني استجابة لدعوته وبقيت على عنادي وإصراري على الصمود، قال لي والدموع تغشي عينيه، قال: الله يرضى عليكم يا بني ويحميكم.

انتقلنا معاً إلى مكان مطل على الطريق الرئيسي، وإذا برتل من الشاحنات العسكرية يقف بالقرب منا، فذهبنا نستطلع الأمر، وكان بين الموجودين الضابط أكرم الديري، الذي كان قد جرح في معركة الشجرة، اقتربنا منه، وبعد السلام واستطلاع الخبر، رد: "قررت القيادة نقل المدفعية إلى التلال القريبة من قرية فسوطة، إلى الشمال من سحماتا، وسينقل مقر القيادة من ترشيحا، وربما اتخذنا من قريتكم محطة..." سألته إذا كان يريد مساعدة منا، أجاب كلا، فنحن بانتظار وصول بقية السيارات. عندها حاولت إقناع والدي، ونحن في طريقنا إلى المغارة، بأن لا داعي للقلق واليأس، فهز برأسه، ولا أدري أكان اقتناعاً بما سمعه من الضابط الديري ومني أم استخفافاً.

س. ماذا استنتجت، أنت شخصياً، من تحركات جيش الإنقاذ؟

ج. عدنا إلى المغارة، وحدثت الأهل بما سمعناه، وبعدها عدت إلى الشارع الرئيسي، لأشاهد قوافل السيارات العسكرية تمر محملة إلى جهة الشرق، وبعضها قادم من مجد الكروم في طريقها إلى لبنان، حيث مقر قيادة جيش الإنقاذ... أدركت أنها حركة انسحابية!!!

س. ماذا بعد
ج. عدت إلى المغارة حيث بادرني الوالد قائلاً: "أنا لم أصدق ما قاله لنا الضابط بأن المدفعية ستنتقل إلى تلال فسوطة وأن القيادة ستتخذ من قريتنا مقراً لها، إلا ترى أن هناك حركة انسحابية؟ حاولت من جديد أن أقنعه بأن ما سمعناه صحيح، ولكن أخذ يساومني، قال: "خذ أختك وأخاك الكبيرين وغادروا القرية، وأبقى أنا مع أمك والصغار هنا". أجبته بشيء من العناد: "أعفني يا أبي من هذه المهمة. سوف لن أغادر القرية بتاتاً... سأبقى لأموت فيها، وهذا آخر ما أقوله لك". ويبدو أن صوتي كان من الحدة والارتفاع ما به الكفاية بحيث خرجت والدتي وأخوتي لاستقصاء الأمر، وتابعت كلامي بحدة متوجها إلى الجميع وقلت لهم: " إذا كنتم تريدون النجاة بأرواحكم فغادروا القرية واتركوني لوحدي، أما إذا شئتم الصمود والموت في أرضنا وقريتنا فلنبق معاً... فالإنسان يموت مرة واحدة... سواء ذهبنا إلى لبنان أو سوريا... إننا سنموت في النهاية... وأنا أفضّل أن أموت في سحماتا برصاصة عاجلة من عدو، خيراً من أن أموت بعيداً عن مهبط رأسي نادماً على ما أقدمت عليه".

هكذا أجبت والدي على مسمع من الأخوة، وكلهم لم يألفوا مني مثل هذا العناد من قبل، عندها لم يتمالك والداي نفسيهما فأجهشا بالبكاء.  وبالعناد ذاته رحت أخاطب إخواني: "إلى أين ستذهبون وكيف ستعيشون؟ أنا زرت لبنان ووصلت صيدا، وقابلت المحافظ، ورأيت أحوال الذين فروا من فلسطين، وكيف يعيشون في الشوارع، فإذا كنتم تصرون على ترك القرية... أتركوها، ولا تسألوا عني، فأنا لن أغادرها ما دمت حياً.

وعدت متوجهاً بالحديث إلى الوالدين: "إذا كانت قضية تدنيس العرض، وبقر بطون النساء، وتعريتهم هي التي تدفعكم لمغادره القرية صوناً للشرف، فإنني أقول لكم: ها هو الرشاش أمامنا، وبجانبه كمية من الرصاص.. فإذا اقترب العدو منا فلن أمكّنه من أنفسنا.. أطلق عليكم الرصاص، والرصاصة الأخيرة مكانها صدري... فنموت شرفاء، ونستريح من مشاق الرحيل، وذل حياة التشرد والحرمان..."

سأل والدي: "ما رأيكم بما قاله أحمد؟" أجابته الوالدة: " كلنا نفضّل الموت ولن نترك أحمد وحده"... بكيت وبكى الجميع... وسألني الوالد: "ما رأيك لو نذهب إلى قرية كفر سميع، وهي قريبة من سحماتا، ويشاع أن أهلها لن يرحلوا، وهكذا نبقى جميعاً في فلسطين بالقرب من قريتنا؟"

أجبته: "لا مانع طالما نبقى في فلسطين". وكان لوالدي معارف وأصدقاء من آل فلاح، ولي زميل دراسة منهم. قام والدي تواً وقال: " أذهب أنا وبعض إخوتك ومعنا بعض المتاع إلى كفر سميع، وتبقى أنت ووالدتك وأخيك الرضيع ريثما أعود إليكم، ونذهب جميعا ونستقر هناك، إلى أن يقضي الله الأمر".

س. هل تمكنتم من الوصول إلى كفر سميع؟

ج. عندما غادرنا الوالد والإخوة بدأنا نسمع دبابات العدو قادمة من اتجاه ترشيحا وهي تطلق مدافعها ورصاص رشاشاتها في الهواء إرهاباً للمواطنين، فقد كان جيش الإنقاذ أتم انسحابه من المنطقة. تأكدت عند ذلك صحة تقدير والدي بأن جيش الإنقاذ سيغادر المنطقة!!!

لم يذهب والدي إلى كفر سميع، لأنه لم يرد أن يثقل على أصدقائه في هذه الظروف الصعبة، فقد أرسل لنا أخي هاني ليخبرنا بأنه ذهب إلى عين طريا حيث يوجد نبع ماء وبساتين بالقرب من قريتنا، ووالدي يعرف صاحب البستان ولديه بيت غير مأهول سنقيم فيه. وفي طريقنا إلى عين طريا أصيب أصبع قدم أختي هنية برصاصة طائشة كانت قوات العدو تطلقها عشوائياً. وبعد أن وصلنا إلى العين منهكين، استأذنت والدي بأن اذهب إلى قرية البقيعة لمقابلة العقيد يوسف كمال، عضو اللجنة المركزية لمنطقة الجليل لنتدارس الأمر، وكان يتواجد في البيت الواقع في مدخل القرية عدد من وجهاء البقيعة وسحماتا يتدارسون الموقف الذي سيتخذونه عند وصول القوات الصهيونية إلى المنطقة.

س. ضمن هذه الظروف القاسية هل قرر المجتمعون النزوح؟

ج. افتتح العقيد يوسف كمال الجلسة قائلاً: "نحن كلجنة مركزية لم نعد قادرين على فعل أي شيء لحماية المواطنين، فقد قرر جيش الإنقاذ الانسحاب من المنطقة. والعدو يملك كل الإمكانات، ونحن عاجزون عن المقاومة، وكل ما يمكننا صنعه هو البقاء في منازلنا، وأنصح الجميع أن يحافظوا على الهدوء، وأن لا يقدم على عمل يعرض القرى للانتقام" قررنا جميعاً عدم النزوح بل أن نصمد في بيوتنا.

على الأثر انفض الاجتماع، واتفقنا نحن أبناء سحماتا على العودة إليها. وأذكر منهم: حسن أيوب، كامل سليم سمعان، فهد عيد سمعان، عاطف الجشي، علي محمد عزام، مصطفى محمد الحجار، يوسف حمادة، علي سليمان، عبد الرحمن حسين قدورة وخالد محمد حسن قدورة.

كم كان مؤلما مشاهدة قطع القماش البيضاء ترفرف على أسطحت منازل البقيعة، قبل أن يصل إليها العدو حتى لا يدمرها كما كان الناس يتخوفون.

وصلنا إلى القرية ليلاً، وكان الاتفاق أن نلتقي عند الصباح مع من لا يزال فيها لتقرير ما علينا فعله. ولكن تبين لنا أن العدو قد دخلها من الجهتين الشرقية والغربية، وأخذ يداهم البيوت الخالية بحثا عن السلاح. ومع مطلع الفجر بدأت قوات العدو تذيع بمكبر الصوت داعية الجميع للتجمع في ساحة القرية، لأن الجيش سيقوم بالتفتيش، وسيعدم كل من يكتشف في بيته سلاحاً ويهدم البيت. اجتمع الجميع في الساحة بينما الجنود يحاصرونها.

سال قائد المجموعة عن المختار فقيل له أنه ذهب وعائلته إلى كرم الزيتون، وأشاروا إلى شقيق المختار، أحمد صالح قدورة، فأمره أن يذهب ليفتح لهم باب الديوان، ولما وجدوه مغلقاً كسروا الباب وقام بالتفتيش. وخاطبنا قائد المجموعة: نريد الأسلحة التي كان يملكها أهل القرية، واستعملوها لقتالنا، نحن نعرف بأنكم اشتركتم بالهجوم على نهاريا وحانيتا وجدين، وإذا لم نستلم الأسلحة خلال ساعة فستموتون جميعاً، ونهدم القرية على رؤوسكم.

تقدم مني قائد المجموعة، وكنت أصغر الجميع سناً، وسألني عن السلاح الذي كان معي وكنت أقاتل به. أجبته: "كلنا لانملك الأسلحة حتى نسلمكم إياها". لطمني على وجهي وشتمني ,أسكتني وراح يسال كل من الموجودين السؤال ذاته، وجميعهم كرروا جوابي له، وكل ما نعرفه أن القوات كانت متمركزة في ترشيحا وانسحبت.

س. ماذا تم معكم في الأسر؟

ج. اختار قائد المجموعة كل من الحاج هاشم قدورة وخالد محمود قدورة وأنا، وخاطب الباقين قائلاً: "أنتم تبقون تحت الحراسة، وهؤلاء نأخذهم رهائن حتى نعود، وإذا سمعنا طلقة رصاص واحدة فسيعدمكم الجنود وأنا سأعدم هؤلاء". لقد استعملونا كدروع بشرية. أجلسوا كل منا على مقدمة دبابة، وقيّدونا بالحبال وسار رتل الدبابات وتلك التي وضعونا عليها سارت في المقدمة، وسرنا باتجاه قرية البقيعة. وقبل وصولنا إليها التقينا بمجموعات من أهلها يسيرون باتجاه رتل الدبابات وهم يحملون الرايات البيض.

ترجل قائد المجموعة، وتقدم منهم والجنود يحيطون بهم، ثم عاد الجميع إلى بيت العقيد يوسف كمال حيث عقدوا اجتماعاً، ونحن مكبلين في أماكننا والحبال تحز في جلودنا وتكاد تكسر عظامنا. ولم ندر ما دار في الاجتماع، ولكننا كنا نسمع بعض أهل القرية يقولون عن الضابط الصهيوني إنه "إبراهيم هلال".

س. من هو إبراهيم هلال هذا؟

ج. إبراهيم هلال هو أحد سكان ثلاثة بيوت يسكنها يهود بشكل عادي حتى ثورة 1936، وهم بالإضافة إلى إبراهيم هلال حزقين و برام. وكان حزقين وبرام يتعاطون مهنة صناعة الألبان. أما إبراهيم فقد أعلن إسلامه وراح يهاجم اليهود والصهاينة الذين تجلبهم الوكالة اليهودية. ولكن أخباره انقطعت فجأة، وكاد أهل القرية ينسونه، حتى ظهر بينهم قائداً من قادة العدو الصهيوني ويدخل قريته "فاتحاً"!!! وشاع أمره بين أهل القرية. عاد قسم من القافلة إلى سحماتا والقسم الآخر ذهب إلى ترشيحا، وعند وصولنا إلى الساحة فكّوا قيودنا وأنزلونا عن الدبابات وحجزونا في دكان أحمد عبد القادر حتى الصباح.

س. ماذا صنع الصهاينة بالنسبة لبيوت الأهالي والمواطنين العرب؟

ج. جال جنود الاحتلال على بيوت القرية وفتشوا كلاً منها مقتادين كل من يجدونه من نساء ورجال وجمعونا في منزل عبد الوهاب سلمون القائم على طرف ساحة القرية، وفي الصباح ضمّوا المعتقلين الجدد إلينا. وكان بين هؤلاء والدي وشقيقي هاني. وبينما أنا وهاني واقفان تقدم منا رقيب عسكري يهودي تعرفت عليه على الفور، إذ كان زميلاً لي عندما كنت أعمل في دائرة الأشغال في حيفا، وهو يوسف يعقوب بيسفي، وكان يعرف أني تركت العمل في الدائرة والتحقت بجمعية العمال الفلسطينية. وبينما كان يوسف يتحدث إلي استدعاه أحد ضباط العدو ودار بينهما حديث قصير توجه الضابط نحوي ولطمني على وجهي مكيلاً لي والشتائم. وأمر أحد الجنود أن يقتادنا إلى مكان قريب حيث فتشنا بدقة بعد أن أرغمنا على خلع ملابسنا وأخذ ساعتي وقلم الحبر وما وجده من مال في حافظة نقودي، وأوثقنا إلى شجرة زيتون بشدة بحيث حزت الحبال في جلودنا. ثم أمرنا برفع أيدينا، فبتنا كمصلوبين عاجزين عن الحركة، ثم انهال علينا بالشتائم والضرب... ثم قال لنا بعربية ركيكة: "صلّوا صلاة الموت يا أبناء ال....."

س. هل تابع جنود العدو التحقيق معكم وكيف؟

ج. بعد الوجبة الصباحية من التعذيب والشتائم والإسفاف نقلنا إلى المدرسة حيث مقر الضابط الذي أمر بإخراج الموجودين من الفلسطينيين وبدأ التحقيق معنا من جديد موجها لي الأسئلة مثل: لماذا تركت العمل في دائرة الأشغال، ما هي مهمتي في جمعية العمال، وأين تدربت وعلى أي سلاح، وأين سلاحك؟ ولكن إجاباتي لم تمكّنه من إدانتي بما يعتقد أنه خارج على قوانين احتلاله.

بعد ذلك استدعى شقيق المختار وكرر عليه الأسئلة التي سألني إياها وكانت أجوبة السيد قدورة مطابقة لأجوبتي، مما أسقط بيده. انتهى التحقيق معي وبدأ مع المواطنين الآخرين.

س. هل اكتفى العدو الصهيوني بتجميع المواطنين والتحقيق معهم ثم تركهم لشأنهم في بيوتهم وقراهم؟

ج. قبل المغيب استدعي خمسة منا، محمد سعيد قدورة، حسن قدورة، خالد محمود قدورة، عبد الرحمن حسين قدورة وأنا، وأدخلونا إلى أحدى غرف المدرسة وأمر الجنود بطرد بقية المواطنين رجالاً ونساء من القرية والوطن، وبدأ الجنود بتنفيذ المهمة مطلقين الرصاص فوق رؤوسهم إرهاباً. وكان أحد الجنود يصرخ بالعربية قائلاً: "هيا، الحقوا بالقاوقجي... الحقوا بجيش الإنقاذ... اذهبوا إلى لبنان... إياكم أن تعودوا... وسنقتل كل من يحاول العودة منكم...". ومع هذا ادّعى العدو الصهيوني بأن الفلسطينيين العرب هجروا أرضهم وبيوتهم طوعا وبملء إرادتهم!!! تشتت الأهل ودخلنا إلى عالم اللجوء... شردوا بالقوة الغاشمة والإرهاب

أما نحن الخمسة، فقد قال لنا الضابط: "لقد أبقيناكم هنا لتقوموا بخدمة الجنود وتسهروا على راحتهم، تجمعون الفراش والأغطية من البيوت، تجلبون الماء والحطب، تغسلون الأواني... أنتم خدام الجنود، أطيعوا الأوامر، وإياكم أن تحاولوا الهرب".

س. ماذا صنع العدو بالبيوت المهجورة؟

ج. لم يمر سوى يومين حتى وصلت إلى القرية سيارة تكسي نزل منها مدنيين يهود، مع سيارات شحن نزل من إحداها عمال عرب وبدئوا بعملية نهب منظم لمحتويات البيوت، بالات التبغ، التي كانت سحماتا مشهورة بزراعتها، وكل ما يجدونه في البيوت من مواد غذائية: حبوب على أنواعها، وزيوت وما توفر من أدوات وفرش صوف... ويغادرون القرية بالمنهوبات... ومن ثم نسفت أكثرية أبنية القرية حتى لا يفكر الأهل بالعودة إليها...

س. كم وقع من شهداء من أهل القرية؟

ج. وقع عدد من الشهداء نتيجة للقصف الجوي وإطلاق النار على العزل من أهل سحماتا ومنهم:

1- الشاب محمد عبد الرحمن حسين قدورة، أطلق الجنود عليه النار في الساحة أمام عيني والده وبعض أهالي القرية.
2- مصطفى علي قدورة وهو عائد مع بقراته من خارج القرية.
3- عبد الوهاب سلمون، شيخ طاعن في للسن اغتاله الجنود داخل منزله
4- حسين موسى، قتل أمام منزله في الحارة الشرقية.
5- خليل سلوم، قتلوه في بيته وكان مريضاً.
6- عطا الله موسى، أصيب برصاصة وهو سائر في الطريق.
7- أحمد حمودة، أصيب بشظية.
8- خليل عبود، أحد أبناء قرية البقيعة، قتل بينما كان في زيارة خليل سلوم.
9- موزة موسى، زوجة أسعد نمر أصيبت بشظية خلال غارة جوية صهيونية وهي في منزلها.
10- سمية عامر، زوجة توفيق العبد علي قدورة قتلت في بيتها.

وهنا تبدأ مرحلة جديدة من الاعتقال فالتحقيق والتعذيب ومن ثم الاقتلاع فالطرد إلى لبنان

استمرت عملية النهب والسرقة في سحماتا أياما عديدة، كانت الشاحنات تأتي في الصباح فارغة لتعود بعد الظهر ملأى بالخيرات وجني العمر... كنا ننظر ونرى فنشعر بان أحشاءنا تتمزق من الألم والقلوب تتفطر، ولا نستطيع أن ننبس ببنت شفة. المؤلم أن الفلسطينيين العرب كانوا يجبرون ويسخّرون للقيام بنهب خيرات بيوت مواطنيهم والقيام بأحط الأعمال. لقد كانوا يمرون بنا ليعتذروا عما يقومون به، فإنهم مجبرون على ذلك بقوة السلاح والتهديد بالموت، وكان البعض الآخر من المواطنين الفلسطينيين العرب يجبرون ويسخَرون على نهب القرى الأخرى ومنها دير القاسي. كانت شاحنات العدو الصهيوني تمر على بيوت القرى فتجمع شبابها للقيام بأعمال النهب.

س. هل من الممكن أن يكون نشاطك في القتال والتنظيم والتخطيط لمقاومة العدو قد بقي خافياً عليه؟

ج. مع الأسف كلا، ففي صباح أحد الأيام وصلت الشاحنات على عادتها للقيام بعملية نهب المنازل، وكان بين العمال شخص يعرفني، ويعرف أني كنت أمين سر اللجنة المركزية للجليل، سلّم علي وذهب مع بقية العمال، ولم يغب طويلاً حتى توقف أحد الضباط بسيارته إلى جانبي وأمرني بالصعود إلى السيارة، ولما سألته إلى أين قال لي: ستعرف يا ابن ال..... انطلقت بنا السيارة حتى وصلنا إلى مركز شرطة ترشيحا التي أصبحت مركزا لقيادة جيش العدو. اختلى الضابط بضابط آخر لبعض الوقت، ثم تركني هناك وعاد لمواصلة عملية النهب.

وما إن غادر هذا الضابط المركز حتى بدأت عملية الضرب واللطم والشتائم للأب والأم والأخت... وللشعب، ولم يكن أي من جنود العدو قد سألني أي سؤال... لقد كان الجنود يمارسون سيادتهم الحاقدة... واستمر الحال على هذا المنوال حتى ساعات المساء اقتادني بعدها أحدهم إلى غرفة مظلمة حيث بت ليلتي بدون فراش ولا غطاء ولا طعام ولا حتى قطرة ماء... استمرت عملية التعذيب في الصباح، فقد اقتادني أحد الجنود إلى ساحة المركز وأنا حافي القدمين وبدون قميص، وأمِرت بكنسها وكان ينهال علي بالضرب واللكم والشتائم... ولم يقدم لي طعاماً ولا ماءً. وعند الظهر اقتادوني إلى غرفة الضابط الذي بادرني بالقول: " نحن نعرف عنك الكثير. نعرف أنك كنت بحيفا، وعملت بالجمعية العربية، نعرف أنك حملت السلاح في سحماتا، نعرف بأنك أطلقت النار على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي، نحن نعرف أنك كنت مسئولا كبيراً، نعرف أنك لم تغادر القرية بناء على اتفاق مع قيادة المسلحين الذين سيحاولون العودة و... و... فلا تحاول أن تنكر فنحن واثقين مما نقول". ثم راح يسألني وأنا أنفي كل "التهم" عدا أني كنت أعمل في جمعية العمال العربية الفلسطينية كنقابي لا غير، أعمل لمصلحة العمال. وقلت له لو أني كنت كل ما تقول لما بقيت هنا لأقع بين أيديكم، وأعرض نفسي للمخاطر. قاطعني بلكمة شديدة وشتيمة بذيئة وقال: "ألم نقل أنك بقيت بالاتفاق معهم لتكون مركزاً ودليلاَ لهم..."أمر الضابط جندياً بأن يعيدني إلى الغرفة المظلمة مع توصية خاصة بأن يقدم لي وجبة من الضرب واللطم والسباب قبل أن يقدم لي بعض فضلات الطعام، ولكن قبل أن يعيدني إلى الغرفة أمِرت بأن أكنس بعض الغرف وتنظيف المراحيض.

دام الوضع على هذا المنوال مدة تقارب العشرة أيام كانت جلسات التحقيق، ووجبات التعذيب، وعمليات التنظيف والكناسة... الأسئلة تتعدد وتتكرر والأجوبة على حالها، بينما كانت اللكمات والصفعات تشتد وتزداد. وفي إحدى الجلسات قدم لي الضابط ورقة وأمرني بقراءتها بصوت عال. كانت الورقة عبارة عن رسالة موجّهة من أمين سر اللجنة المركزية لمنطقة الجليل إلى أمين سر اللجنة المحلية في قرية يانوح تدعوه لحضور الاجتماع الموسع للجنة المركزية الذي سيبحث الموقف من المؤتمر الذي دعا لانعقاده في غزه الحاج أمين الحسيني، والذي دعِي إليه بعض وجهاء المنطقة... وتوقيع أمين سر اللجنة المركزية "أحمد حسين العلي"، الاسم الذي كنت أوقّع به. 

وما إن انتهيت من تلاوة الورقة حتى سألني: "كنت حتى الآن تنكر أنك كنت مسئولا كبيراً، وتنكر أن لك علاقة بالمسلحين، وها نحن نقدم لك الدليل على ما كنت تصر على نكرانه، فهل لديك ما تقول؟ وهل أنت لا زلت تشك بما نقول وبأن لدينا الدليل على ذلك؟" أجبته: "وأين هذا الدليل الذي تقول عنه؟ أهذه الورقة هي الدليل؟" أجاب أليس هذا الدليل كافياً؟ اسمك وتوقيعك" هل تريدنا أن نقدم ألشهود لتعترف أمامهم؟" أخرجت بطاقة هويتي وقدمتها له، وقلت: أسمي أحمد حسين علي سليمان، أما إذا كان الدليل ترادف الأسماء فالكل يعرف بأن الأسماء الشائعة متقاربة وتتكرر".

وكالعادة كان الجواب يتكرر، الضرب واللطم والشتائم، وقال" لن ينفعك الإنكار، سنرسلك إلى من يعرف كيف يعاملك يا ابن ال.....". وأمر بإعادتي إلى الغرفة إياها. ورحت أفكر كيف وصلتهم الرسالة. هل اعتقلوه، ووجدوا الرسالة معه؟ هل فتشوا منزله كما اعتادوا عند دخول القرى؟ هل هناك اختراق أمني للجنة المحلية في يانوح؟ المهم أنه أصبح لديهم شبه دليل على ما يعدونه جريمة، سيستندون إليه في متابعة التحقيق.

وأعود مثل كل يوم إلى الكنس والتنظيف وخصوصاً المراحيض!!! أثناء وجودي في الساحة رأيت مختار قرية ترشيحا السيد حنان عبد الله متري، والسيد يونس خورشيد، أحد تجار ترشيحا وصاحب البناء الذي كان مقراً للبلدية، وأصبح فيما بعد مقرًا للجنة المركزية لمنطقة الجليل. تفاءلت خيراً بقدومهما، وظننت أنهما علما بوجودي معتقلا فجاءا للتوسط لإطلاق سراحي، لا سيما أني كنت زميلاً لابن المختار في الدراسة. وبعد أن أعادوني إلى الغرفة، ادخل السيد يونس خورشيد إلى الغرفة موقوفاً بتهمة تقديم مقر للإرهابيين! وسألوه عن المستندات وأسماء الأشخاص الذين يعرف بأنه كانت لهم نشاطات "إرهابية" و... , و...

حتى الآن لم تكن قد انتهت جلسات التحقيق ووجبات الضرب والشتائم، وكنا كما قلت قد أصبحنا اثنين في الغرفة. وبعد أسبوع جاءنا مواطن لبناني من قرية "رميش" ألقت قوات الاحتلال القبض عليه على الحدود اللبنانية الفلسطينية. وبذا أصبحنا نتقاسم مهام الكنس والتنظيف. بعد يومين من انضمام المواطن اللبناني إلينا، استدعانا ضابط التحقيق وقال لنا بحدة: "ستنقلون اليوم إلى حيث من يعرف كيف يجعلكم تعترفون بكل ما تصرون على عدم البوح به". أمر بعصب أعيننا، واقتادنا الجنود إلى شاحنة، سارت بنا نحو الغرب، وظننت بأنهم يسوقوننا إلى سجن عكا. استغرقت بنا الرحلة حوالي ثلاث ساعات حتى وصلنا مركز شرطة نهلال وهي مستعمرة يهودية في مرج ابن عامر. وهناك استمر التحقيق معنا وما يرافقه من الوجبات المعهودة. ولكن بالرغم عن الآلام والاهانات كنت أرثي لحال السيد خورشيد وهو يشاركنا اللكمات والاهانات بالنظر إلى تقدمه بالسن، ونظراً إلى وضعه الاجتماعي وعدم اعتياده على مشاق الحياة.

س. أين انتهى بكم الأمر؟

ج. اقتادونا إلى مركز الشرطة الذي أصبح معتقلاً ومركزاً للمخابرات. مشينا والكرابيج تلسع أقفيتنا. ساقونا إلى المعتقل الذي كان عبارة عن خيام مكشوفة الجوانب، ومحاطة بالأسلاك الشائكة، ويحرسها جنود العدو الحاقدين، وجدنا هناك عددا من المواطنين الفلسطينيين المعتقلين. أحضر الجنود لنا كل واحد بطانيتين واحدة للنوم عليها وأخرى للغطاء وطبعاً في الجو العاصف الذي كان سائداً آنذاك لا يكفي، وكانوا يقدمون لنا وجبات موحدة لا تتغير هي عبارة عن كسرة خبز والبطاطا تتكرر ثلاث مرات في اليوم... صبحاً وظهراً ومساء.

في الصباح طويت البطانيتين وجلست عليهما، بينما تركها الآخرون ملقاة على الأرض كما هي. مرّ الضابط المناوب يتفقد المعتقلين، فلفت نظره ترتيب البطانيتين اللتين كنت أجلس عليهما. استدعاني واقتادني إلى المكان المخصص للضباط، وقال لي: "أنت الآن متهم وخادم. نحقق معك، وتبقى بعد التحقيق خادماً للضباط، تكنس المكان، ترتب الأسرة، وتجلي الصحون ومن ثم تعود في المساء إلى المعتقل.

استمر التحقيق واستمر الإنكار، ولكن لم أعد أتعرض للضرب والإهانات التي اعتدت عليها في ترشيحا، مع أنني كنت قد انتظرت أكثر منها، وفق ما هددنا به الضابط حين أمر بنقلنا إلى المكان الذي يعرفون كيف يجعلوننا فيه نعترف بأننا "إرهابيون". وبعد جلسات التحقيق كنت أقوم بعملي اليومي أي التنظيف والترتيب... وبينما كنت أنظف الصحون أحظى ببعض فضلات الطعام مثل الزبدة والمربى والجبنة والسردين والخبز... وكنت أحياناً أحشو ما يمكنني نقله في جيوبي منها إلى الزملاء في الخيمة خصوصا السيد خورشيد والسيد محمود إبراهيم معروف اللذين كنت أحترمهما وأحترم جلدهما على ما يعانيان. أما بقية المعتقلين فكنت أخصهما بأعقاب السجائر التي كنت أجمعها لهم، مع أني دائما أقول يئس التدخين من عادة مضرة بالمدخنين والمجتمع.

وكما قلنا سابقاً كان الجنود ينقلون المعتقلين إلى القرى المهجورة لجمع المواد التموينية ,المفروشات والشبابيك والأبواب وينقلونها إلى مركز محدد في مستعمرتي العفولة ونهلال. ويبقى المعتقلون طيلة النهار بدون طعام حتى يعودون في المساء ليلتهموا قطع الخبز والبطاطا المسلوقة. وكان السيد إبراهيم يحدثني (وهو يبكي) عن التعب والإرهاق الذي كان يعانيه وهم يحثونه على الإسراع في العمل بنقل الممتلكات العربية المنهوبة من المنازل إلى السيارات.

لا عجب، فالوحشية والعنصرية، والمجازر الدموية، والحرق والسلب ما هي إلا جزء لا يتجزأ من العنصرية وتعاليم اليهودية الصهيونية، ومن يطلع على سفر يشوع يجد الكثير من هذه التعاليم التي تتنافى مع أبسط القيم والأخلاق الإنسانية

س. حتى متى استمر الاعتقال والاستغلال، ومتى وكيف بدأت رحلة الشتات واللجوء بعد الاعتقال؟

ج. كلا لم يستمر الاعتقال طويلا، ولكن ما حدث كان أسوأ وأدهى، إذ بدأت عملية الاقتلاع. فقد اعتادت مراكز المخابرات العسكرية الصهيونية، بعد الانتهاء من عمليات التحقيق التعذيب، نقل المعتقلون إلى معسكر عتليت، معسكر السخرة والأشغال الشاقة حيث يعملون في المحاجر والكسارات. وبعد مضي بضعة أسابيع ونحن في مركز نهلال، استدعيت مع تسعة من رفاقي في المعتقل بينهم السيد محمود إبراهيم معروف وأمرونا بالصعود إلى سيارة عسكرية، انطلقت بنا إلى جهة مجهولة، كنا نظن أنها ستنتهي بنا في عتليت. ولكن السيارة اتجهت في الاتجاه المعاكس، أي إلى الشمال، بحراسة سيارة أخرى مليئة بالجنود. وكانت كلما مررنا بمركز شرطة -من عكا إلى ترشيحا فسعسع- كان الضابط يترجل من السيارة ويدخل المركز ليعود بعد دقائق، ولما مررنا بقريتنا سحماتا ألقيت نظرة وداع أخيرة على مهد الطفولة. وعندما وصلنا إلى قرية المنصورة على الحدود اللبنانية/الفلسطينية أمرنا الضابط بالنزول من السيارة... والاستماع إليه جيداً وقال بلغة عربية واضحة: "انظروا حولكم بإمعان، فهذه قوات جيش الدفاع الإسرائيلي منتشرة في المنطقة، أنتم على حدود لبنان، وقد قمنا بتسليم جميع المراكز التي مررنا بها، عكا وترشيحا وسعسع، كشوف بأسمائكم، سنطلق سراحكم الآن، لتلتحقوا بأهاليكم، وإياكم أن تفكروا بالعودة... سيروا بهذا الاتجاه، مشيراً إلى الشمال، إياكم أن تلتفتوا إلى الخلف، أو  حتى إلى اليمين أو  اليسار... ومن يخالف التعليمات سيطلق عليه الجنود المنتشرون حولكم النار... ستصلون إلى قرية الرميش ومن هناك تتدبرون أمركم... هيا".

وما إن أنهى كلامه حتى بدأ الجنود يدفعون بنا إلى الشمال، وما إن وصلنا إلى الرميش حتى بدأ جنود العدو بإطلاق النار في الهواء إرهابا، ليدخلوا في روعنا بأنهم جادون بتهديداتهم... وكانت هذه اللحظة نقطة الانطلاق في رحلتنا في الشتات واللجوء...

وصلنا إلى قرية الرميش حيث قادني السيد معروف إلى منزل آل الخوري الذين تربطه بهم أواصر صداقة قديمة، وكنت أسمع من خالي جميل بأنه كان هو أيضاً صديق لهذه العائلة الكريمة.

س. حدثنا يا (أبو ماهر) عن معاودتك للنشاط النضالي في الشتات بعد الاقتلاع

ج. استأنفت عملي النضالي والتحركات التي تبلورت عبرها شخصيتي النضالية، الوطنية والقومية. فأنا مواطن عربي شرّده الغزاة الصهاينة من بلدي ومسقط راسي فلسطين عام 1949، وعرفت فيما بعد باسمي النضالي "أبو ماهر اليماني".

وأضاف أبو ماهر: "لقد علمتني تجارب الحياة العملية، دروساً من الناجحين في الحياة العملية، والذين أكنّ لهم كل تقدير واحترام، بأن للنجاح أخلاقيات محددة، لا بد من الالتزام بها في مواجهة مصاعب الحياة، وأبرزها:
"أولاً: الصبر على المتاعب، دون الانحناء لها.
"ثانياً: المثابرة والملاحقة، لتحقيق الأهداف والأماني.
" ثالثاً: الدقة في العمل، والاهتمام بالتفاصيل.
"رابعاً: التنظيم، وتوحيد الجهود، لضمان سلامة البنيان.
"خامساً: الأمانة بكل مكوّناتها: الصدق والإخلاص، نظافة اليد، وطهارة اللسان.

وستظل فلسطين قبلة أهلها وأبناء الشعب العربي، مطالبون بالنضال لتحريرها، وعودة كل أهلها كلها، مهما طال الزمن ومهما توالت واشتدت المصاعب والمحن."وسيظل التحرير والعودة أمل مرتجى، وهدف لا عودة عنه فمتى يتحقق الأمل، ويتم الوصول إلى الهدف؟
 "على عكس ما يأمل العدو الصهيوني بأن الأجيال اللاحقة للنكبة ستنسى فلسطين، فإن هذه الأجيال هي التي ستجيب على هذا السؤال وإنشاء الله ستحقق الآمال المعقودة عليها... فحياة الأمم لا تقاس بعدد السنوات، وقد أثبت التاريخ أن الشعب المؤمن بحقه وبعدالة قضيته يواصل النضال حتى يتحقق الأمل المرتجى، لا بد أن ننتصر... وسننتصر وسنعود محررين مقاومين لا مساومين، ولا مفرّطين."

س. ما هي برأيك أسباب سقوط فلسطين والجليل بالذات؟

ج. بدأت رحلة الشتات عندما حللنا في قرية الرميش، على أثر اقتلاعنا من أرضنا وسقوط الجليل بيد العصابات الصهيونية. وفي هذه اللحظة بدأت أحاول الإجابة على هذا السؤال الذي كان يجول بخاطري، وبخاطر معظم أبناء المنطقة، لماذا سقط الجليل بهذه السرعة؟ وبقي التساؤل يلاحقني، ولا أجد الجواب الشافي، بالرغم من أنني كنت أستمع إلى الإجابات من هنا وهناك التي لم تقنعني ولم ترو غليلي إلى الحقيقة. ومر الزمن حتى وقعت في يدي مذكرات الكاتب العسكري السيد أكرم الديري الذي اشترك في معركة فلسطين عام 1948 كضابط بجيش الإنقاذ، والذي شغل بعد ذلك العديد من المناصب العسكرية والسياسية الهامة في القطر العربي السوري.
ومن الأسباب التي أوردها ما يلي:

"1- عدم وجود اختيار استراتيجي للأهداف الحيوية التي ينبغي الدفاع عنها، فقد أراد قادة جيش الإنقاذ حماية كل المواقع فخسرها كلها.
"2- عدم تلاؤم الهدف مع الإمكانيات والوسائل.
"3- عدم إتباع نموذج استراتيجي ملائم لإمكانيات قوات جيش الإنقاذ ووسائله.
"4- عدم تعاون الجيشين السوري واللبناني في جبهتهما مع جيش الإنقاذ عند احتدام المعركة، وبالرغم من أن الجيش السوري زجّ بفوج من قواته ليلة سقوط قريتي الجش والصفصاف وأسر قسم منه، لعدم معرفته بالمنطقة، وخوضه المعركة ليلاً، وزجّ بفوج آخر، عزّز فيه الحدود اللبنانية، إلا أنه كان من الأفضل أن يقوم الجيش السوري بهجوم معاكس من جبهته، وكان باستطاعة الجيش اللبناني القيام بهجمات معاكسة من الشمال لتخفيف الضغط عن ترشيحا لأن القوات فيها كانت صامدة، إلا أن مقاومتها لا يمكن أن تستمر، نظراً للنقص الفادح بالذخيرة الفرنسية.
"5- عدم وجود آليات لنقل لواء اليرموك الثاني، الذي كان بوسعه القيام بهجوم معاكس من قرية"فراضية" كما كان بوسعه استعادة قرية سعسع.
"6- عدم وجود ذخيرة فرنسية كافية، لأن معظم قوات جيش الإنقاذ قد سلّحت بأسلحة فرنسية قديمة من مخلّفات أسلحة الجيش الفرنسي في الحرب العالمية الثانية.
"7- بالرغم من الانسحاب كان بوسع قوات جيش الإنقاذ العودة لاحتلال قريتي تربيخا وصالحية، وتشكيل جيش مقاوم، داخل الأراضي الفلسطينية، يمكن من خلاله التسلل إلى الجليل لممارسة حرب العصابات، وإقامة قواعد للمقاومة على أسس جديدة، وكان من الممكن لمثل هذه الإستراتيجية أن يكون لها أثرها في تهديد خطوط المواصلات المعادية، ومنع استيطان اليهود للجليل. إلا أن أوامر صدرت لقوات جيش الإنقاذ بعدم القتال على الحدود اللبنانية، فتجمعت هذه القوات وأعيد تنظيمها في لواء بأمر العميد أنور بنود من الجيش السوري وأوكلت إليها مهمة الدفاع عن القطاع الأوسط في الجبهة اللبنانية يعززها فوج سوري نظامي.

وبضياع الجليل فقد أ\العرب أهم قاعدة في المستقبل لحرب التحرير الشعبية، ولو بقي الجليل عربياً للآن لتغير مجرى تاريخ القضية الفلسطينية من أساسه. إن كل الهزائم، تثبت بلا شك، أن العرب لم يهزموا عسكرياً وسياسيا فقط، بل هزموا في كل المجالات، لأنهم لم يتفقوا على تصور سياسي موحد، وإستراتيجية سياسية وعسكرية موحدتين، ولو أنهم نجحوا في هذا، لتمكنوا من الدفاع عن المعاقل الحيوية الأساسية في فلسطين، ولما تمكن الغزاة الصهاينة من احتلال أراضٍ تتجاوز حدود مشروع التقسيم."

س. هل تعتقد بأن هناك إمكانية لتحرير فلسطين من الاحتلال الصهيوني؟

ج. يجيب أبو ماهر: "لا بد أن يعيد التاريخ العربي نفسه، فتحرر الأمة العربية كل فلسطين من البحر إلى النهر وكل أرض عربية محتلة أغتصبها أعداء الأمة.

لقد علّمنا التاريخ العربي، أنه سينطلق من أمتنا العربية بطل عظيم، بطل يسير على خطى القائد صلاح الدين، بطل يوحّد الأمة ويقود الجيوش الموحدة يدحر الصهاينة الفاشيين المغتصبين. يحرّر ليس كل فلسطين فقط بل كل أرض عربية محتلة، وثرواتها المستغلة، من العدو الصهيوني وحلفائه الاستراتيجيين الأميركيين والبريطانيين.

إن فلسطين، ومدينة بيت المقدس عاصمتها الأبدية، كانت وستظل المحور الأساسي للصراع الطويل بين العرب وكل الطامعين المعتدين.

أجل، سيعيد التاريخ نفسه، عندما يجتمع شتات الأمة العربية، ويهتدي القادة، والحكام المتنازعون، ويقومون بتوحيد أقطارهم وجيوشهم، واقتصادهم، بالحوار والتفاهم واللين وعندئذ، سيبدأ الزحف العربي، بالقوة العربية المتماسكة، ذات المعنويات المرتفعة، والتعبئة الروحية الإسلامية-المسيحية، وتهزم فلول الصهاينة المغتصبين، كما انهزم من قبلهم ريكاردوس قلب الأسد، قائد جيوش البريطانيين، وكل الغزاة الإفرنج الغربيين المحتلين. والى أن يتحقق كل ما تمنيناه، ستظل الجماهير العربية تعمل بإيمان ويقين: تقاوم، لا تفرّط، ولا تساوم، إيماناً بأن إرادة الأمة العربية ستنتصر.

وسيبقى المسجد الأقصى وكنيسة القيامة، المنارات التي تهتدي الأمة بهما في مسيرتها الكفاحية حتى تحرير الوطن من الاحتلال، وتحرير الإنسان من الاستغلال في الشتات... والنضال في سبيل العودة التحرير بعد أن انتهت رحلة العذاب الرهيبة منذ يوم اعتقالي في سحماتا الحبيبة في نهاية تشرين الأول، بعد سقوط لواء الجليل في يد العصابات الصهيونية -التي تحولت إلى ما سمي ب"جيش الدفاع الإسرائيلي" وما هو إلا جيش الاحتلال الإسرائيلي- فكيف للمحتل أن يدعي أنه يدافع عن أرض مغتصبة، بعد اقتلاع أهلنا من أرضهم، ونقلي إلى معتقل نهلال في مرج ابن عامر، والتي انتهت بعملية الاقتلاع القسري من أرض فلسطين الحبيبة. وكان أقسى ما عانيته، كما سبق وقلت" هو تلك النظرة الأخيرة التي ألقيتها على مسقط الرأس ومسرح الطفولة والفتوة، قريتنا الحبيبة سحماتا، أثناء مرور السيارة العسكرية مسرعة من المعتقل لتلقي بنا إلى المجهول على الحدود اللبنانية/الفلسطينية. كنت مكبّل اليدين والرجلين بحيث لم أتمكن من إيماءه وداع، فاكتفيت بنظرة حانية، ودمعة ساخنة، وصرخة لا مثيل لها.

س. كيف بدأت رحلة الشتات؟

ج. بعد الوصول إلى لحدود التي رسمها الاستعمار البريطاني الفرنسي عام 1923، تطبيقأً لمعاهدة  "سايكس - بيكو" التي وقعها الاستعمارين البريطاني والفرنسي في عام 1916، والتي تلاها وعد بلفور المشئوم الذي نص على تقديم فلسطين إلى الحركة الصهيونية لإنشاء وطناً لليهود على أرضها، ولإفساح المجال لذلك، كان يجب اقتلاعنا من أرضنا، عندها فقط فكوا قيودنا وطردنا منها!

بدأنا السير على غير هدى، نتألم لفراق الوطن المغتصب، ونتطلع إلى السماء نبتهل إلى الله العلي القدير، أن لا يتخلى عنا، وأن يمدنا بالعزيمة والقوة التي تمكننا من العمل لتحرير وطننا، واستعادة حقوقنا فيه، والعودة إلى المرابع الخضراء، وملاعب الطفولة في رحابه وبعد مسيرة مضنية بين الأشواك والبلان والصخور والوديان بانت معالم قرية الرميش في أرض لبنان العربي.

وكما قلنا سابقاً استقبلنا آل الخوري بالترحاب والألم يعصر قلوبهم على ما حل بنا، وحدثونا عن حالة جموع المقتلعين الذين سبقونا إلى الشتات، وعن المساعدات التي قدموها لهم وهم في طريقهم إلى الشمال... إلى بنت جبيل ومنها إلى صور، حيث أقام الصليب الأحمر الدولي مخيماً مؤقتاً لاستقبال المقتلعين المنكوبين المشردين. وكان أهل صور وجوارها يحملون إلى المخيم ما أمكن من طعام وشراب وبطانيات وأدوات المنزلية ويسلمونها إلى الصليب الأحمر ليتصرف بها وفق ما يرتئيه.

س. وكيف توصلت لمعرفة مكان أهل؟

ج. في صبيحة اليوم التالي لوصولنا إلى قرية الرميش وبينما نحن نستعد لمغادرتها إلى مخيم صور، فوجئنا بوصول خالي جميل برفقة ابنه رزق، وقد جاء لاسترداد الفرس التي كان أودعها لديهم بعد طردهم من سحماتا، وبيعها كي يقيم بأود عائلته. كانت المفاجأة سارة لكلينا خصوصاً أن الجميع كانوا يعتقدون بأن العدو الصهيوني قد قام بتصفيتي بعد الاحتلال، وقد حدثتهم عن رحلة العذاب والاضطهاد التي عانيتها على يد العدو العنصري. أما خالي فقد طمأنني عن أهلي وأخبرني بأنه المقام استقر بهم في أحد عنابر ميناء طرابلس في شمال لبنان. كما قال لي بأنه وعائلته قد استقروا في النبطيه.

نقّدني خالي بعض الليرات اللبنانية واصطحبني إلى الكاراج وأوصى السائق الذاهب إلى بيروت لينزلني في كاراج السيارات الذاهبة إلى طرابلس. وأنزلني السائق أمام العنابر التي حلّ فيها أهلي مع غيرهم من المشردين الفلسطينيين. رأيت بعض الصبية يلعبون أمام العنابر وبينهم كان شقيقي هاني، الذي ما أن رآني حتى صاح بأعلى صوته وهو يجري نحو العنبر: "يما.. أخوي أحمد... يما أخوي أحمد رجع...". واندفع الأشقاء والشقيقات الذين كانوا يلعبون خارج العنبر نحوي وهم يبكون... ويصرخون أخونا أحمد رجع... أخونا أحمد رجع... وخرجت أمي من العنبر وهي تجري نحوي وهي تزغرد وتبكي وتحمد الله، وفرّقت الإخوة والأخوات والأطفال، وضمتني إلى صدرها، وطوقتني بذراعيها، وأدخلتني إلى العنبر، واجتمعت النسوة اللواتي كن في العنبر، الذي كان يضم اثنتي عشرة عائلة، تفصل بينها بطانيات منشورة على الحبال، ورحن يهنئن والدتي بعودتي سالماً معافى كنت كطفل رضيع في حضن أمه، وأحاط الإخوة والأخوات بنا، وكأننا في عش طائر.

التفتّ إلى من حولي، ثم سالت والدتي "أين أبي؟" أجابت" والدك عاد إلى فلسطين منذ ثلاثة أيام ليبحث عنك. وتابعت: "كنا نياماً، ويظهر أن أخاك برهان كان يحلم، ورآك في المنام ميتاً، فإذا به يصرخ وهو نائم ‘مسكين أخوي أحمد مات... اليهود قتلوا أخوي أحمد، وراح يبكي وهو نائم...".

أفقنا أنا ووالدك على بكاء برهان وصراخه، ورحنا نستغفر الله وندعوه أن يفرج عنك ويعيدك سالماً إلينا... وفي الصباح، وبعد خروج أخوتك من العنبر، وبقيت أنا ووالدك وحدنا قال لي: يا سعيدة، بعد الذي سمعناه من برهان، وهو يحلم، قررت أن أعود إلى فلسطين لأبحث عن أحمد، فديري بالك على الأولاد‘، ولم يترك لي مجالاً لكي أساله شيئاً. وقبل أن يخرج قال لي: إن تأخرت وسال عني الأولاد، قولي لهم أنني وجدت عملاً في الجبل، وسأعود بعد أسبوعين،ومعي مصاري لأشتري لهم ملابس جديدة، ثم ودعني وتسهل". وراحت تدعو الله بأن يعيده بالسلامة.

تذكرت مقولة العجائز: "إن البكاء في المنام فرج". تذكرت هذه المقولة وفطنت إلى أن ذلك المنام تزامن مع الوقت الذي تم به إطلاق العدو سراحي من الأسر، وطردي من فلسطين، ووصولي سالماً إلى رميش في طريقي للاجتماع بالأهل".

س. كيف وصل أهلك إلى طرابلس؟

ج. كانت الرحلة من سحماتا إلى الرميش مرهقة، مع أن كل ما تمكنوا من الخروج به من متاع لحافين وبعض البطانيات، والحمارة شيّالة الحمل. ومن الرميش انتقلوا إلى صور ونزلوا في مخيم الصليب الأحمر، حيث كان يوزع على الناس الخبز والبطانيات وما يتبرع به أهل البلد من ملابس. ولما أصبح لديهم ما يكفي من البطانيات باع والدي اللحافين حتى يتمكنوا من شراء بعض حاجياتهم الضرورية.

س. قلت إن أهلك كانوا بالمخيم في صور فكيف حدث أن انتهى بهم الأمر في طرابلس؟

ج. في أحد الأيام جاء المسئول عن المخيم وقال لهم، اجمعوا حاجياتكم واستعدوا للسفر، فسوف يأتي القطار الذي سينقلكم إلى سوريا. وصل القطار عند الظهر وصعدوا إليه وبدئوا رحلتهم الجديدة في الشتات. انطلق القطار برحلته وكانوا يوزعون عليهم الخبز والسردين والماء إبان الرحلة. بعد ساعات وصل القطار إلى محطة ميناء طرابلس، ولم يعد يتحرك. سألوا ما الأمر قالوا لنا أن السلطات السورية أخبرتهم بأنها استقبلت العدد الكافي من اللاجئين. بقوا في القطار لعدة أيام ولم يكن يسمح لهم بمغادرته إلا لقضاء حاجتهم، وكان الدرك يحيطون بهم لمنعهم من التسرب إلى داخل البلد. ولما لم تتحلحل الأمور سمح لهم بالنزول ونقلوهم إلى عنابر الميناء. وكان كل منها يضم عدداً من الأسر حسب طاقته الاستيعابية. ولا بد أن نذكر هنا أصحاب العنابر الذين أخلوها من البضائع ليتمكنوا من الإقامة فيها.

سالت والدتي كيف تدبرتم أمركم وقد توقفت التقديمات التي كانوا يوزعونها عليهم في القطار، أجابت: "بعد أن نزلنا من القطار بدأ أهل المدينة يحصون عدد العائلات في كل عنبر ويقدمون لهم ما يجودون به. وحسب قول المثل الله ما بيبلي حتى يعين. بلينا باليهود الذين طردونا من وطننا، وبعث بأهل لبنان كي يساعدونا ويعينونا على مصيبتنا، الله يحميهم ويخليهم في ديارهم".

س. وماذا عن والدك الذي ذهب إلى فلسطين ليفتش عنك؟

ج. كان والدي قد تلقى رسالة من الصليب الأحمر رداً على رسالته التي كان يستفسر فيها عن مصيري. وقد جاء في الرسالة أن الصهاينة يعترفون بأنني وقعت أسيراً في أيديهم، وأنني مسجل لديهم تحت الرقم 4145 بتاريخ 8 كانون الأول 1948. وأضافت أن والدك أخذ صورة عن الرسالة ليعرضها على الذين سيطلب مساعدتهم في البحث عني. عاد والدي من فلسطين ولما وصل إلى الرميش اخبره ابن سحماتا، محمد سليم قدورة، الذي كان لا يزال فيها، بأنني كنت قد وصلت إلى الرميش وغادرتها إلى طرابلس. عاد والدي إلى طرابلس، وكان اللقاء حاراً، وذكرني بالاندفاع الذي سبق أن اندفعته يوم كنت طالباً في ترشيحا، وكادت مياه الوادي تغرقني.

س. وبعد ذلك؟

ج. حدثنا الوالد عن رحلته إلى فلسطين، وكيف كان يسير في الليل ويختبئ في النهار. ولم يكن يترك وراءه أثراً يدل على مرور إنسان، حتى وصل إلى كفر سميع وقابل صديقاً له من آل فلاح، الذي عمل والدي عند والده في احد الأيام فاعتذر لأنه لا يقيم أية علاقة مع العدو. ثم قابل عضو اللجنة المركزية السيد يوسف كمال وطلب مساعدته، فرد السيد يوسف بأن العدو يعرف ماضيه ونصحه بأن يذهب إلى قرية يركا حيث يقابل الشيخ جبر الداهش، الذي لم يكن يعلم بماذا جرى بيني وبين الداهش والذي سبق وتحدثت عنه. ذهب والدي إلى الداهش ولما طلب منه والدي أن يساعده بالعثور علي، وتذكر هذا موقفي الرافض للسماح له بتهريب قطيعه من البقر والماعز إلى المنطقة المحتلة آنذاك، أجابه: "الله يرحم أحمد فقد حاول الهرب من المعتقل أطلق عليه الجنود النار وقتلوه، وقد دفنوه في مكان مجهول. اذهب ولا تتعب نفسك، فقد يراك اليهود ويعرفون أنك والد أحمد فيعتقلوك ولا تدري ما ستكون نهايتك أنت أيضاً.
 بعدما سمع والدي ذلك الكلام بدأ رحلة العودة إلى الشتات من جديد، وقد سار يومين بين الجبال والوديان بدون طعام وشراب حتى وصل إلى الرميش، وتابع رحلته إلى طرابلس حيث، كما سبق وقلت أنه التقى هناك بالسيد قدورة الذي هنّأه بسلامتي وأني ذهبت إلى طرابلس.

تمت المقابلة مع السيد أبو ماهر أحمد اليماني الذي أحالنا بخصوص بعض التفاصيل على مذكراته "تجربتي مع الأيام".