الخميس، 4 أغسطس 2011

A new song for Gaza

Archive for the 'Adib S. Kawar' Category

A new song for Gaza

By the Falk poet: Ahmad Fouad Hassan

Translated by: Adib S. Kawar


May God help you O Ghazawis
The pain of the Arab nation you are…
Neither Abbas nor Hamas you are…
Palestine is the cause…
May God help you O Ghazawis
The God damned ruled us…
And the other betrayed and sold us…
To the broker and Zionism…
May God help you O Ghazawis…
You alone were left…
May God victory grant you and lead you…
And your enemy’s state He may demolish for you…
Days are passing and others coming…
May God help you O Ghazawis
In the name of God you shall divert not from our goal…
O you traitor and defaced…
Babies of hunger died…
and the thirsty water can’t find…
May God help you O Ghazawis
O God for the most beautiful of words…
People wake up and states sleep…
Meaning your verso becomes the front…
O you Arab a car you rode…
May God help you O Ghazawis…
———
The Falk Poet Revolutionary
Ahmad Fouad Najem
The revolutionary hero… Inspirer of the masses… The beloved poet…
May God keep, and give him a long life…
The great French poet, Lois Aragone, said:
“He has the strength that pulls down city walls…”
Poet Ali Ara3i called him:
“The man the gun…”
Anwar As-Sadat called him:
“The obscene poet” (Coming from As-Sadat would be a complement) Called: “The last of the respected paupers, the poet of muddling of public security”

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق